A little boy walked into his room , watching his lovely doll , but beat it up severely 小男孩走进房间看著自己的玩偶,对它拳打脚踢,释放的是心中的惶恐与疑惑。
Both we and the chinese approached that first opening toward each other with caution , uncertainty , even trepidation 我们和中国人双方都是怀着谨慎、不安甚至惶恐的心情。
A woman ran out of the bedroom with a frightened face , and was disconcerted on seeing prince andrey 有一个女人看见安德烈公爵后,面带惶恐的神情,困惑不安地从她房里走出来。
The town starts to come apart at the seams as terror , anger and confusion bring out the very worst in some residents 在人心惶恐、肉体重伤下,人民的生活变得异常恐怖、惊骇和混乱。
The quake panicked residents in the region and was felt in areas where firefighters were battling blazes 地震的到来使当地居民惶恐万分,甚至连与大火抗争的消防员也感到了地面的震动。
These reactions would escalate confusion and horror . in turn , discriminatory attitudes were fostered , further dividing the public 这些反应递增混乱感和惶恐,继而滋生歧视态度,分化公众。
These reactions would escalate confusion and horror . in turn , discriminatory attitudes were fostered , further dividing the public 这些反应递增混乱感和惶恐,继而滋生歧视态度,分化公众。
Both we and the chinese approached that first opening toward each other with caution , uncertainty , even trepidation 我们和中国人双方都是怀着谨慎、不安甚至是惶恐的心情来相互探讨这初次的接触。
Love is the emblem of eternity : it confounds all notion of time ; effaces all memory of a beginning , all fear of an end 爱情是永恒的象征;它混淆了所有的时间概念,抹去了一切对开始的记忆和结束时的惶恐。
Switzerland and luxembourg fear ? not without cause ? that giving up banking secrecy would hit their private - banking business 瑞士和卢森堡的惶恐也不是空穴来风,抛弃银行保密义务将沉重打击他们的私人银行业务。