繁體版 English
登录 注册

或诉讼

"或诉讼"的翻译和解释

例句与用法

  • Hence the electronic evidence should be established as an independent category of the eighth kind . from the aim of a unify evidence law , which is based on the follow reasons : reality and forward position of legislative purpose ; the development of science and technology , development of economy of expand of society and the growing perfection of law are a variable process ; the present sorts of evidence are contradictory to electronic evidence , but consistent to dominion of internet arbitration or lawsuit and adjustment range
    从制定一部统一的证据法典这一目的出发,这主要基于以下原因:立法意图的现实性和前瞻性;科技的发达、经济的发展和社会的进步与法律的不断完善是一个不断变化的互动过程;已有的证据种类本质上与电子证据互不相容;与网络仲裁或诉讼的管辖和调整范围相适应。
  • If the purchaser shall have made within the times stipulated above and shall insist on any objection or requisition either as to title or any matter appearing on the title deeds or otherwise which the vendor is unable or ( on the grounds of difficulty , delay or expenses or on any other reasonable ground ) unwilling to remove or comply with , the vendor shall notwithstanding any previous negotiation or litigation be at liberty on giving to the purchaser or his solicitors not less than three ( 3 ) working days ' notice in writing to annul the sale in which case , unless the objection or requisition shall have been in the meantime withdrawn , the sale shall at the expiration of the notice be annulled the purchaser being in that event entitled to a return of the deposit forthwith but without interest , costs or compensation
    若买主已在上述规定时间内作出任何要求或异议并坚持与所有权或所有权契据相关事宜之任何异议或要求,而卖主不能或(鉴于困难、延误、费用或任何合理原因)不愿解除或遵照其异议或要求时,尽管在事前已进行任何谈判或诉讼,卖主有权给予买主或其律师行不少于三( 3 )个工作天之书面通知取消买卖;除非该些异议或要求当时已被收回,买卖须在通知期限届满时作废,买主在该情况下有权立即收回按金,但不包括利息,费用或赔偿。
  • You may not transfer your domain name registration to another holder during a pending administrative proceeding brought pursuant to paragraph 4 or for a period of fifteen business days as observed in the location of our principal place of business after such proceeding is concluded ; or during a pending court proceeding or arbitration commenced regarding your domain name unless the party to whom the domain name registration is being transferred agrees , in writing , to be bound by the decision of the court or arbitrator
    在下列情况下,你方不可以转让你方的注册域名给别的持有人( i )依照章节4提起的未决行政诉讼期间或诉讼结束后的十五( 15 )个工作日期间(见我方主要办公地点) ;或( ii )由于你方的域名而提起的的未决的法庭诉讼或仲裁期间,除非接受注册域名转让的一方书面同意服从法庭或仲裁人的决议。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"或诉讼"造句  
英语→汉语 汉语→英语