Then the earth shook and trembled ; the foundations also of the hills moved and were shaken , because he was wroth 7那时因他发怒,地就摇撼战抖,山的根基也震动摇撼。
The sound of your thunder was in the whirlwind ; the lightnings lit up the world ; the earth trembled and shook 诗77 : 18你的雷声在旋风中电光照亮世界大地战抖震动。
" then the earth shook and quaked , the foundations of heaven were trembling and were shaken , because he was angry 撒下22 : 8那时因他发怒、地就摇撼战抖、天的根基也震动摇撼。
Though the waters thereof roar and be troubled , though the mountains shake with the swelling thereof . selah 3其中水虽? ?訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。 (细拉) 。
Indeed , if a river overflows , he does not tremble ; he is confident , though the jordan rushes against his mouth 23看哪,河水泛滥, ?不战抖;就是约但河的水冲到?口边, ?也是安然。
Then the earth shook and quaked ; and the foundations of the mountains were trembling and were shaken , because he was angry 诗18 : 7那时因他发怒、地就摇撼战抖、山的根基也震动摇撼。
Though its waters are sounding and troubled , and though the mountains are shaking with their violent motion . ( selah 其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。 (细拉) 。
[ bbe ] though its waters are sounding and troubled , and though the mountains are shaking with their violent motion . ( selah 其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。 (细拉) 。
He absolutely trembled and turned pale as ashes , lest his tongue should wag itself , in utterance of these horrible matters , and plead his own consent for so doing , without his having 他紧张得周身战抖,面色灰白,生怕他的舌头会不经他的认可,就会自作主张地说出那些可怕的言辞。
Tremulously , and , as it were , by a slow , reluctant necessity , that arthur dimmesdale put forth his hand , chill as death , and touched the chill hand of hester prynne 阿瑟丁梅斯代尔恰恰是心怀恐惧,周身战抖,并且事实上缓慢而勉强地伸出他那死人一般冰冷的手,触摸到海丝特白兰的发凉的手。