Applicants should apply for exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and relevant exit endorsement from the public security bureau office where their household registrations are kept 申请人应向内地备存其户口登记记录的公安局办事处申领《往来港澳通行证》和赴港签注。
Candidates should apply for exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and relevant exit endorsement from the public security bureau office where their household registrations are kept 受聘人必须向备存其户口登记记录的公安局办事处申领《往来港澳通行证》和适当的赴港签注。
Candidates should apply for exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and relevant exit endorsement from the public security bureau office where their household registrations are kept 受聘人必须向备存其户口登记记录的公安局办事处申领《往来港澳通行证》和适当的赴港签注。
The candidate should apply for an exit - entry permit for travelling to hong kong and macau ( eep ) and a relevant exit endorsement from the public security bureau ( psb ) office where hisher household registration is kept 受聘人必须向备存其户口登记的公安机关申请签发因私《往来港澳通行证》和有关的赴港签注。
If applications from the above mainland students are approved , they should return to the mainland first and apply to the public security bureau office located in the place where their household registration is kept for an exit - entry permit for travelling to hong kong and macau and an appropriate exit endorsement to come to hong kong 如果上述内地研究生的申请获得批准,他们须先返回内地,向备存其户口登记的公安机关出入境管理部门申办因私《往来港澳通行证》和适当的赴港签注,方可来港工作。