18 mary magdalene went to the disciples with the news : " i have seen the lord ! " and she told them that he had said these things to her 18抹大拉的马利亚就去告诉门徒说:我已经看见了主。他又将主对他说的这话告诉他们。
And there were standing by the cross of jesus his mother and his mother ' s sister and mary the wife of clopas and mary the magdalene 25站在耶稣十字架旁边的,有?母亲,与?母亲的姊妹,并革罗罢的妻子马利亚,和抹大拉的马利亚。
In the end of the sabbath , as it began to dawn toward the first day of the week , came mary magdalene and the other mary to see the sepulchre 1安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚,和那个马利亚,来看坟墓。
Now after the sabbath , as it began to dawn toward the first day of the week , mary magdalene and the other mary came to look at the grave 太28 : 1安息日将尽、七日的头一日、天快亮的时候、抹大拉的马利亚、和那个马利亚、来看坟墓。
Now late on the sabbath , as it began to dawn toward the first day of the week , mary the magdalene and the other mary came to look at the grave 1安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚,和另一个马利亚来看坟墓。
Now on the first day of the week , mary the magdalene came early to the tomb while it was yet dark and saw the stone taken away from the tomb 1七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了。
When the sabbath was over , mary magdalene , mary the mother of james , and salome bought spices so that they might go to anoint jesus ' body 1过了安息日,抹大拉的马利亚,和雅各的母亲马利亚,并撒罗米,买了香膏,要去膏耶稣的身体。
Some women were watching from a distance . among them were mary magdalene , mary the mother of james the younger and of joses , and salome 40还有些妇女,远远地观看。内中有抹大拉的马利亚,又有小雅各和约西的母亲马利亚,并有撒罗米。
When the sabbath was over , mary magdalene , and mary the mother of james , and salome , bought spices , so that they might come and anoint him 可16 : 1过了安息日、抹大拉的马利亚、和雅各的母亲马利亚、并撒罗米、买了香膏、要去膏耶稣的身体。
And when the sabbath was past , mary magdalene and mary , the mother of james , and salome , got spices , so that they might come and put them on him 过了安息日、抹大拉的马利亚、和雅各的母亲马利亚、并撒罗米、买了香膏、要去膏耶稣的身体。