Pinch your arm, feel this book, taste a strawberry and you're touching a piece of a star . 你如果拧一下胳膊,摸一下书本,尝一下草莓,你就是在接触星星。
Water is collected in the 30ml poly bottles in the field and screw-capped ready for future treatment . 水样用30毫升的聚乙烯瓶的野外采集,拧紧螺旋盖以备进一步处理。
He was hauled out by his friends, rubbed down and wrung out hastily, comforted, and set on his legs . 朋友们把他拉上岸,给他草草地揩了揩身子,拧去衣服上的水,抚慰了一番,然后让他站起身。
Cable connections are made to the side of the battery by means of threaded bolts into "cast-in-lead" stainless steel nuts . 在蓄电池一侧,利用螺栓拧到“镶铸铝”的不锈钢螺帽上进行馈线连接。
Romeo was a stout elderly gentleman, with corked eyebrows, a husky tragedy voice, and a figure like a beer-barrel . 罗密欧成了个胖胖的老绅士,两条眉毛拧在一处,声音嘶哑而又凄惨,体形像个啤酒桶。
The tank overflowed a little and thomas hung up the hose and put on the cap and wiped away the splash of gasoline on the rear fender . 油箱里溢出来一点汽油,托马斯把加油管挂好,拧上油箱盖子,擦掉溅在后挡泥板上的汽油。
It only needed a minor adjustment : a turn of a screw here , a little tightening up there , a drop of oil and it would be as good as new . 它只需小小的调整而已:这里拧拧某个螺钉,那里上紧些,滴上一滴润滑油,这样它就和新的一样了。
They all pinched me at once, and in a dreadfully expert way: screwing up such little pieces of my arms that i could hardly forbear crying out . 他们一起来捏我,他们捏得很高明,把我胳膊上的肉一小片一小片地拧着,拧得我几乎叫出声来。
I was to keep the fish before me in a tin tray, and occasionally moisten the surface with alcohol from the jar, and always taking care to replace the stopper tightly . 我必须把鱼放在我面前的一个铁盘内,不时地用瓶中的酒精浸湿它的表面,每次还要把瓶塞拧紧。
I tell thee that there is a hand of fate who twines them up to bear the burden of his purpose, and all things are gathered in that great rope to which all things are requisite . 我告诉您,有一只命运之手把它们拧到一起,让它们承受它的重担,一切都被拧进这股大绳了,一切都必不可少。