One of the principal comedy companies of the day was playing an engagement at the grand opera house 当时一家主要的喜剧团正在大歌剧院按合同进行演出。
To make the progress payment in accordance with the contracts and the progress of the projects timely 严格按合同约定和工程进度及时进行工程进度拨款。
Party a has not provided party b with necessary working and living conditions as stipulated in the contract 聘方未按合同约定提供受聘方必要的工作和生活条件。
2 the end - user shall be responsible for preparing of necessary conditions and materials required under the contract 用户应按合同要求负责提供必需的条件和物料。
The leasing company will have to find out whether its customer will be able to make the contractual rental payments 租赁公司要调查出客户能否按合同规定付清租金。
A . 6 a letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the contract 证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。
Owing to your delay in opening the relative l / c , we could not make shipment as prescribed in the contract 由于你方在开立信用证上的延误而使我方无法按合同规定完成装运。
The client shall supply legal sample and pay the test charge as stipulated in the contract 委托方按合同书要求提供可供检测的有效样品,按合同约定的时间、金额支付检测费用。
If the buyer takes delivery of all or part of the excess quantity , he must pay for it at the contract rate 如果买方收取多交部分货物的全部或一部分,他必须按合同价格付款。
The leakage was attributed to the seller ' s failure to effect shipment according to the packing terms as stipulated in the contract ?漏是由于卖方没按合同规定的包装条件发货所致。