She wrote long letters to her father, then tore up the ones that revealed her feelings . 她给父亲写很长的信,然后又把那些流露出她的感情的信撕掉。
Then one night, tearing away the mask suddenly, she came swiftly from the boy's room . 一天夜晚她忽然将假面具撕掉,三脚两步从这个男孩子的房子里出来。
Whereon the lion took him by the throat and held it, and over they rolled upon the bank, struggling hideously . 狮子又抓住了它的喉咙,它们在堤上翻滚着,疯狂地撕咬着。
Receiving no answer, he tore his hair, and beat his feet upon the ground, like a distracted child . 不曾得到回答,他撕着他的头发,顿着他的脚好象一个着急得发疯的小孩似的。
Faber's oilskin caught on a thorny bush and he almost fell before he tugged the material free with a loud ripping sound . 费伯的雨衣被带刺的灌木挂住了,他打一个趔趄,把雨衣撕了个大口子。
Frank stared at the crisp blue five-pound note, longing to tear it into shreds and fling them in paddy's face . 弗兰克望着那一张折叠有声的5镑的钞票,心里真想把它撕得粉碎,投到帕迪脸上去。
She took the photograph and, without daring to look again, withdrew it from its frame and quickly tore it in pieces . 她拿起那个相框,不敢再看照片,把它从框子里取出来,飞快地把它撕成碎片。
They overtured the platform, recaptured their torches, tore the enemy's banner to tatters and drove them from their position . 他们掀翻讲台,夺回火把,把敌人的旗子撕得稀烂,最后将他们逐出阵地。
Llewellyn looked round hastily, and there, under the torn and bloodstained blankets, was his baby son, quite safe . 卢埃林急忙回过头来一看,在那条被撕烂和沾满血污的毯子下面,发现了他的小儿子安然无恙。