繁體版 English
登录 注册

有关主管机关

"有关主管机关"的翻译和解释

例句与用法

  • If the person against whom prosecution is not to be initiated need be given administrative penalty or administrative sanction or his illegal gains need be confiscated , the people ' s procuratorate shall make suggestions to such an effect and transfer the case to the competent organ for handling
    对被不起诉人需要给予行政处罚、行政处分或者需要没收其违法所得的,人民检察院应当提出检察意见,移送有关主管机关处理。
  • The people ' s bank of china shall be responsible for the control of the state ' s gold and silver reserves ; responsible for the purchase and sale of gold and silver ; work in conjunction with the authority responsible for commodity prices to formulate and administer a purchase and sales price for gold and silver ; work in conjunction with the competent department to examine and approve the operations ( including processing and sales ) of units ( hereinafter referred to as managing units ) dealing in gold and silver products , chemical products containing gold and silver , the recovery of gold and silver from residual liquid and solid wastes ; control and inspect the gold and silver market and supervise the implementation of these regulations
    中国人民银行负责管理国家金银储备;负责金银的收购与配售;会同国家物价主管机关制定和管理金银收购与配售价格;会同国家有关主管机关审批经营(包括加工、销售)金银制品、含金银化工产品以及从含金银的废渣、废液、废料中回收金银的单位(以下统称经营单位) ,管理和检查金银市场;监督本条例的实施。
  • Article 19 units applying for dealing in ( including processing and marketing of ) gold and silver articles and chemical products containing gold and silver , and those recovering gold and silver from residual , liquid and solid wastes containing them , shall be subject to examination and approval of the people ' s bank of china and the relevant competent agencies according to the relevant provisions and approving procedures of the state and shall register with and obtain operating licences from the administrative department for industry and commerce before they begin operations
    第十九条申请经营(包括加工、销售)金银制品、含金银化工产品以及从含金银的废渣、废液、废料中回收金银的单位,必须按照国家有关规定和审批程序,经中国人民银行和有关主管机关审查批准,在工商行政管理机关登记发给营业执照后,始得营业。
  • China shall establish or designate an official journal dedicated to the publication of all laws , regulations and other measures pertaining to or affecting trade in goods , services , trips or the control of foreign exchange and , after publication of its laws , regulations or other measures in such journal , shall provide a reasonable period for comment to the appropriate authorities before such measures are implemented , except for those laws , regulations and other measures involving national security , specific measures setting foreign exchange rates or monetary policy and other measures the publication of which would impede law enforcement
    中国应设立或指定一官方刊物,用于公布所有有关或影响货物贸易、服务贸易、 trips或外汇管制的法律、法规及其他措施,并且在其法律、法规或其他措施在该刊物上公布之后,应在此类措施实施之前提供一段可向有关主管机关提出意见的合理时间,但涉及国家安全的法律、法规及其他措施、确定外汇汇率或货币政策的特定措施以及一旦公布则会妨碍法律实施的其他措施除外。
  • However , with the development of competition , some illegal operators try to evade the law to degrade and impair other competitors " goodwill by adopting various " inappropriate parlance " , which make the academic field and related administrators difficult to cognize such defaming behavior
    但随着竞争的发展,一些不法经营者试图规避法律,打法律的“擦边球” ,采取各种“不当说法”贬低、损害竞争对手的商誉。这种情况使得理论界及有关主管机关在商誉诋毁行为的认定上存在较大的争议和困难。
  • Article 56 the construction , modification and extension of a civil airport shall conform to the plan of civil airport distribution and construction formulated according to law and to the standards of civil airport , and shall be subject to the approval of the competent authority concerned and implemented in accordance with state regulations
    第五十六条新建、改建和扩建民用机场,应当符合依法制定的民用机场布局和建设规划,符合民用机场标准,并按照国家规定报经有关主管机关批准并实施。
  • 更多例句:  1  2
用"有关主管机关"造句  
英语→汉语 汉语→英语