繁體版 English
登录 注册

有头脑的

"有头脑的"的翻译和解释

例句与用法

  • I - a man of thought - the bookworm of great libraries - a man already in decay , having given my best years to feed the hungry dream of knowledge - what had i to do with youth and beauty like thine own
    我,一个有头脑的人,一个博览群书的蛀书虫,一个已经老朽的人,已经把我的大好年华都用来充实我对知识的饥渴之梦了,我与你这样的青春与美貌已经无关了!
  • However , the storm was so violent , that i saw what is not often seen , the master , the boat - swain , and some others more sensible than the rest , at their prayers , and expecting every moment when the ship would go to the bottom
    这时风浪更加凶猛了,我看到了平时很少见到的情况:船长水手长,以及其他一些比较有头脑的人都不断地祈祷,他们都感到船随时有沉没的危险。到了半夜,更是灾上加灾。
  • While i was in view of the moor that was swimming , i stood out directly to sea with the boat , rather stretching to windward , that they might think me gone towards the straits - mouth as indeed any one that had been in their wits must ha been supposed to do , or who would ha suppos d we were sail d on to the southward to the truly barbarian coast , where whole nations of negroes were sure to surround us with their canoes , and destroy us ; where we could ne er once go on shoar but we should be devour d by savage beasts , or more merciless savages of humane kind
    这样,他们就会以为我是驶向直布罗陀海峡事实上,任何有头脑的人都会这样做。没有人会想到,我们会驶向南方野蛮人出没的海岸。到那儿,我们还来不及上岸,就会给各个黑人部族的独木舟所包围,并把我们杀害即使我们上了岸,也不是给野兽吃掉,就是给更无情的野人吃掉。
  • Caroline hequet , born at bordeaux , daughter of a little clerk long since dead of shame , was lucky enough to be possessed of a mother with a head on her shoulders , who , after having cursed her , had made it up again at the end of a year of reflection , being minded , at any rate , to save a fortune for her daughter
    卡罗利娜埃凯,出生在波尔多,她的父亲是小职员,他因女儿的行为羞愧而死她很幸运,有一个有头脑的母亲,她的母亲开始常骂她,但是经过一年的考虑,最终还是与她言归于好了,因为母亲想,这样至少可以捞回一笔财产。
  • As humor necessarily goes with good sense and the reasonable spirit , plus some exceptionally subtle powers of the mind in detecting inconsistencies and follies and bad logic , and as this is the highest form of human intelligence , we may be sure that each will thus be represented at the conference by the sanest and soundest mind
    因为幽默必需伴有良好的感觉和适度的热情,还需要有额外精明的能力,用来解决矛盾和恶意的头脑和不合理的逻辑,而且因为幽默是人类智慧的最高形式,我们可以确信在会的每个国家将会有最健全和最合理的有头脑的人做代表。
  • I pleas d my self with the design , without determining whether i was ever able to undertake it ; not but that the difficulty of launching my boat came often into my head ; but i put a stop to my own enquiries into it , by this foolish answer which i gave my self , let s first make it , i ll warrant i ll find some way or other to get it along , when tis done
    任何有头脑的人都不会像我这样傻就着手去造船。我对自己的计划十分得意,根本不去仔细想想计划的可行性。虽然我也想到船建成后下水可能是一大难题,但对于自己的疑惑,我总是愚蠢地认为: "把船造好了再说。
  • He went on listening , and gathered by odds and ends that it was conjectured at first that the boys had got drowned while taking a swim ; then the small raft had been missed ; next , certain boys said the missing lads had promised that the village should " hear something " soon ; the wise - heads had " put this and that together " and decided that the lads had gone off on that raft and would turn up at the next town below , presently ; but toward noon the raft had been found , lodged against the missouri shore some five or six miles below the village - and then hope perished ; they must be drowned , else hunger would have driven them home by nightfall if not sooner
    他继续听着,从零零星星的谈话中得知,开头人们以为几个孩子在游泳中淹死了其后他们又发现那只小木筏不见了接着又有些孩子说这几个失踪的孩子曾暗示过镇上人不久将“听到重大新闻”那些有头脑的聪明人根据东拼西凑的消息断定几个小家伙一定是撑着小木筏出去了,不久就会在下游的村镇里出现但是时近中午,人们发现木筏停在镇子下游五六英里的密西西比河岸边可孩子们不在上边,于是希望成了泡影,破灭了他们准是淹死了,否则的话,不要到天黑,他们就会饿得往家来。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"有头脑的"造句  
英语→汉语 汉语→英语