繁體版 English FrancaisРусскийViệt
登录 注册

权宜之计

"权宜之计"的翻译和解释

例句与用法

  • Being just an expedient to facilitate chinese - english translation , the principle is not supposed to contradict the present chinese studies
    作为只是利于汉英翻译转换的权宜之计,该原则并不与现行汉语语言研究的本体范畴相抵触。
  • It s also a clever way for dealing with hardware that otherwise doesn t play friendly with various boot or installation media
    "的debian gnu linux安装。同时,这也是处理那些因为硬体原因不能透过任何开机或者安装媒介完成安装的权宜之计
  • Although the method has some weakness , it is the most satisfying way to determine the capital cost in the economic stage of our country today
    只能认为是我国经济的转型时期所采取的一种权宜之计。但在目前特殊的经济阶段,这是最理想的方法。
  • So , some experts advocate restricting the development of process trade in china . i want to analyze this problem in the thesis
    因此,一些学者认为我国发展加工贸易充其量只能是在一定时期内、特定条件下的权宜之计,而绝非外贸可持续发展的长远之策。
  • I did say so ; and it is the name by which i think it expedient to be called at present , but it is not my real name , and when i hear it , it sounds strange to me
    “我是这么说过的,这个名字,我想是作为权宜之计暂时用用的,但不是我的真名所以初一听有些陌生。 ”
  • Trying to combine jsf and jsp is like trying to shoehorn a foot into a glove : it s possible , but it s really just a stopgap measure until something better comes along
    试图把jsf和jsp结合起来就像试图要把脚硬塞进手套一样:可能做得到,但是只是更好的解决办法出现之前的一个权宜之计
  • But with so much at stake ? the very survival of small countries with distinctive cultures like korea and estonia ? does this make sense ? or is ivf just a band - aid
    但是形势危若累卵,任务异常艰巨诸如韩国和爱沙尼亚等文化独特的小国要想生存下去,上述的做法会有意义吗?或者只有试管受精才是权宜之计吗?
  • It is not the expediency , but the only way of the reconstruction of the state - owned enterprises , of the boosting up the enterprises energy , of the pushing the state - owned enterprises to the international market
    这并非国企改革的权宜之计,而是重塑国有企业,增强企业活力,将国企推向国际市场的必由之路。
  • There are no solutions to genuine problems of translation , only temporarily satisfactory placeholders for what thoughtful readers should themselves take up as a question about language
    对于译本中真正的难解之处,语词汇释并非标准答案、而是权宜之计,对于勤于思考的读者来说,必然会以此为出发点,坚持不懈地追问这些语词的内涵。
  • It would be expedient for government to use the fund to save travel agents from winding up at this critical moment . the loan provided for hotels is not enough to cover the salary payment
    既然现时情况危急,政府应考虑利用这笔巨款,暂时对旅行社提供协助,以解燃眉之急,在不动用政府分毫下,是避免在此困难时期出现倒闭潮的权宜之计
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"权宜之计"造句  
英语→汉语 汉语→英语