繁體版 English 日本語Francais한국어Việt
登录 注册

气势磅礴

"气势磅礴"的翻译和解释

例句与用法

  • The body inside the hotel floor , skillfully layout , internal decoration of great beauty that complement each other is the culture of modern architectural art and wuyi perfect crystallization
    该饭店楼体气势磅礴布局巧妙,内部装饰美仑美奂,相得益彰,是现代建筑艺术与武夷文化的完美结晶。
  • Single - double suite - sized , and the height 2 . 8 meters , the width of high ventilation , degree of comfort 270 , 000 natural beauty of the yangtze river , the other side of riverside and look forward momentum
    单双套房户型,楼层高2 . 8米,高阔通风,自然舒适, 270度沿江美景,与岸临盼望,气势磅礴
  • Milford sound is perhaps the most famous of the glacier - carved fiords , and here you will find majestic mountain peaks , sheer granite cliffs , ice blue waters and cascading waterfalls
    米佛响峡也许在冰雕峡湾中是最有名的,在那里你会看到气势磅礴的山峰,峻峭的花岗岩悬壁,蓝色的冰水和直奔而下的飞瀑。
  • The marvellous stone carvings at baoding hill cover a distance of some 500 metres . the stone sculptures show different postures and expressions , and each refers to a particular episode in buddhist literature
    当中的宝顶山石刻气势磅礴,绵延500多米,前后内容连接,雕刻无一雷同,被视为石窟艺术的珍品。
  • Add : no . 9 taibei yi lu , jianghan district wuhan , 430015 , hubei , china the hotel is about 25kms from the the airport and 5kms from the railway station , it is also near the famous yellow crane tower
    -武汉瑞雅国际酒店原新世界万怡酒店位于气势磅礴的长江沿岸,地处汉口商业中心,毗邻喷水游乐公园,距武汉天河国际机场30分钟,与王家屯机场相距仅10分钟。
  • In the naigu stone forest , oddly - shaped stones in dark shadow pierce into the sky like angry waves , with full of power and grandeur , or stand there like frightening ancient battle fields , which may arouse visitors all kinds of thoughts and imaginations
    进入乃古石林,只见黑森森的一片怪石如大海怒涛冲天而起,气势磅礴,又像壁垒森严的古代战场,令人思绪万千。
  • Thtough eons of freezing and weathering . the cliffs hace have become preciptious as of whottled by a sword making the approach a challenging one from afar , the mountain very much resembles a huge pyramid , towering amongst magnificent peaks . harzardously steep
    的寒冻风化作用下,陡峭如削,攀登不易,极目远眺贡嘎山,宛如一座巨大的金字塔,屹立于群峰之上,高大险峻,气势磅礴
  • Moisture evaporating from the chalk of tsochen s moon world badlands in the warmth of the early morning sun shrouds the hills in mist , like a scene from an ink - wash painting . but to enjoy this sight you have to rise early , and have luck with the weather
    月世界白垩土中的水分受日出而蒸发,水汽蒸蒙的层叠山峦如同一幅气势磅礴的水墨画,不过欲赏此美景必须起个大早,有好天气配合。
  • The main contents are descriptions of the ceremonious processions on the tour , interspersed with rare and precious birds and animals , while mountains , rivers , forests , towers , pavilions , halls are used as backgrounds . the mural is grand in scale , well - knit in layout and smooth in brush work
    3米,东部为启跸,西部为回銮,以出巡仪仗人物为主,珍禽异兽间之,山川树木,楼阁亭榭为衬景,气势磅礴,布局严谨,笔法流畅,繁而不乱。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"气势磅礴"造句  
英语→汉语 汉语→英语