繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

"沓"的翻译和解释

例句与用法

  • When cleaning their room , their mother discovered a stack of order forms for them to sell their fake wands and magical candy to kids at school
    他们的母亲给他们清理房间的时候发现了一定货单,都是打算用来向霍格沃兹的孩子们售卖他们的假魔杖和魔法糖果的。
  • They can crush a stack of concrete slabs with a bare fist , walk with catlike balance on a bamboo pole , and generate deadly kicks and punches at lightning - fast speeds
    他们一拳就能够打穿一混凝土板,行走在在竹竿上可以像猫一样保持平衡,能以闪电般的速度发出致命的一脚或一拳。
  • Act of investigation is the act executed during the process of investigation , and power of investigation is a kind of power and function manifested by investigation . only legal subjects entrusted with the power of investigation can implement the act of investigation
    侦查行为是在侦查过程中实施的,侦查权是侦查所表现出的一种权能,只有拥有侦查权的法定中体才能实施侦行为,侦查行为是侦查机关行使侦查权的一种外在表现形式。
  • Horowitz , a neoco ervative who worked in the white house of president ronald reagan and testified at the hearing on wednesday , said in a statement that it was “ inexcusable that for more than two years the administration has dragged its feet ” in finding a solution for the refugees who fought alongside america in vietnam
    在一项声明中他说,解决与美国一道战斗过的越南难民问题“ 2年多以来政府在这件事情上一直拖拖沓,无所作为,这是不可饶恕的” 。
  • Horowitz , a neoconservative who worked in the white house of president ronald reagan and testified at the hearing on wednesday , said in a statement that it was “ inexcusable that for more than two years the administration has dragged its feet ” in finding a solution for the refugees who fought alongside americans in vietnam
    在一项声明中他说,解决与美国一道战斗过的越南难民问题“ 2年多以来政府在这件事情上一直拖拖沓,无所作为,这是不可饶恕的” 。
  • Slightly observant of the smoky lights ; of the people , pipe in mouth , playing with limp cards and yellow dominoes ; of the one bare - breasted , bare - armed , soot - begrimed workman reading a journal aloud , and of the others listening to him ; of the weapons worn , or laid aside to be resumed ; of the two or three customers fallen forward asleep , who in the popular high - shouldered shaggy black spencer looked , in that attitude , like slumbering bears or dogs ; the two outlandish customers approached the counter , and showed what they wanted
    这两位带点外国味的顾客走进了朦胧的灯光里,经过了口里衔着烟斗手上玩着软沓的纸牌或泛黄的多米诺骨牌的人,走过了一个光着上身满身烟尘大声读着报的人和他的听众,走过了人们挂在世卜或放在手边备用的武器,也走过了两三个躬着身子睡觉的人一一他们穿着流行的高肩粗布黑短衫,像是几头酣睡的熊或狗。
  • When it comes to modeling , i have explained my bias at length in the previous two articles : briefly , i believe that the most reasonable strategy is to view modeling as a continuous activity that starts with an open discussion in front of a whiteboard or a piece of paper in smaller offices and ends with the production of a w3c xml schema or a wsdl file
    谈到建模,前两篇文章中我已经用了很大的篇幅介绍了我的观点:简而言之,我相信最合理的策略是把建模看作是一种连续的活动,从白板前的公开讨论(或者小型办公室中的一纸)开始,直到生产出w3c xml schema或者wsdl文件结束。
  • 更多例句:  1  2  3
用"沓"造句  
英语→汉语 汉语→英语