繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

淡泊

"淡泊"的翻译和解释

例句与用法

  • This emphasis on instant revelation has gradually resulted in the tranquility and simplicity of chinese art , reflecting the intuitional reason of the cultural psychic structure of the chinese people
    禅境崇尚顿悟,使中国艺术(诗歌、绘画、书法、戏剧、建筑等)逐步形成了以淡泊、简约为极致的特徵,其所凝结的乃是中华民族文化心理结构中的直觉理性。
  • There is not any secular or arbitrary color in the flower and bird painting works of wei chuanyi , but only a kind of comfortable feeling which may make people easy and light - hearted , just as a reflection of his personality and temper
    魏传义的花鸟画,丝毫没有世俗气、霸悍气,只有一种令人感到亲切的轻松自然、潇洒淡泊的清气,正是他人格与性情的真实反映。
  • The main content of yu ji literary thought are as follows : advocating learning from the poetry of the han , wei , jin and tang dynasties " ; seeking " mild and peaceful " poetic style ; favoring " disposition that according with the standard of feudal ethics " ; advocating plain and leisurely prose style , etc
    摘要虞集文学思想的主要内容为:倡导“宗唐得古” ;追求“舒迟而淡泊”的诗风;主张“性情之正” ;提倡平淡悠远的文章风格等。
  • Beloved brothers and sisters : though our cause not being to add flowers to embroidery , our position , reward and pay although be commensurate to not very , our extensive nursing staff can indifferent to fame and wealth , be buried in oblivion , love and offer a general as a tribute always look upon as eternal subject of angels in white , “ dongmei nusing ” eight sound , eight heart , six one ‘ s humanity nursings serve to treat every place patients , scrupulously and respectfully , discharge one ‘ s duty keeping , be conscientious and earnest on ordinary nursing working position , mute sprinkling sweat
    亲爱的兄弟、姐妹们:我们的事业虽然不是锦上添花,我们的地位、报酬与付出虽然不太相称,但是我们广大护理人员能淡泊名利、默默无闻,将爱与奉献总是视为白衣天使永恒的主题,以"冬梅护理"八声、八心、六个一的人文护理服务对待每一位患者,在平凡的护理工作岗位上,恪尽职守,兢兢业业,默默的挥洒汗水。
  • In addition , risk preventions for bidding documents and contract execution are proposed . in view of the weak awareness of risk by the contractors , basic concept of the contractors on credit risk management is also put forward based on the successful experience and technology of credit risk management in the foreign countries and in china
    又对招标中的合同文件到合同履约的风险问题提出风险防范的对策,针对承包商风险意识非常淡泊的现状,借鉴国内及国际上成功的信用风险管理的经验及技术,提出了承包商信用风险管理的思路的基本构想。
  • According to my research and survey in caoping qianjing , 1 drew the following conclusions : ( 1 ) in modern society . qianjing people ' s living mode is still in conformity to " sunrise to be out , sunset to be in " . ( 2 ) the villagers are easily satisfied and indifferent to reputation and interests . they do n ' t compete with others . all of these are effective spiritual remedy for metropolis people . ( 3 ) while analysing historical materials of a people . we should analyse their native cultural situation in a practical way
    笔者通过调查草坪潜经,得出了以下的结论:在现代社会中,潜经人的日常生活模式仍旧遵从着“日出而作,日落而息”的方式;乡民社会中所具有的随遇而安的精神,淡泊,与世无争的个性是疗救现代都市人的精神良药;在表述民族志材料时,必须以现时的眼光来分析本土文化的自然存在状态。
  • 更多例句:  1  2  3
用"淡泊"造句  
英语→汉语 汉语→英语