"i don't understand why british rail goes to the trouble of printing timetables at all. " “我不明白的是英国铁道总公司何苦费事印时刻表呢?”
A certain feeling overpowered him, which was strong and incomprehensible, even to himself . 一种古怪的,连他自己也弄不明白的感觉揪住了他的心。
The city hung its pale globes of light above them in a haze of summer evening . 在他们头上,在夏夜迷蒙的暮色中,一盏盏圆形路灯闪烁着淡白的光影。
In 1927, a man named lindbergh became the first person to solo across the atlantic ocean . 1927年,有个叫林白的人,成为第一个单飞越过大西洋的人。
Macbeth now began to faint in resolution, and to doubt the equivocal speeches of the spirits . 这时候,麦克白的决心开始动摇了,他怀疑起鬼魂说的暖昧的话了。
They were crowded to bursting, and bright with a galaxy of white, blue, and pink costumes . 车上挤得要崩裂了,车上一簇白的、蓝的,和浅红色的衣服,非常夺目。
I saw a neat little old woman, with cheeks like apples, toiling away from morning to night . 我仿佛看到了一个干净利落的小老太太生着红里透白的面颊,从早到晚手脚不停闲。
The pale lunar touches which make beauties of hags lent divinity to this face, already beautiful . 那种淡白的月光,本来能叫老丑的妇人变为美人,现在把这副原本就姣丽的面孔,更映照得天神一般了。
His face was white; not like another man's white, but a white to make a body sick, a white to make a body's flesh crawl . 他的脸是白的;可又不像别人的那么白法,简直白得叫人看了难受,白得叫人看了浑身起鸡皮疙瘩。
Tommy has the whitest teeth among my friends 汤美是我的朋友当中拥有最白的牙齿。