The show he put up on the last stop of his heroes on earth world tour 2007 at the national outdoor stadium in bukit jalil last sunday night was a good example 他上星期日在吉隆坡武吉加里而国家体育场的2007盖世英雄巡球演唱会的终点演出就是一个很好的例子。
On ” heroes of earth , ” issued last year , wang combined rap and peking opera singing and traditional chinese kunqu , a 500 - year - old opera tradition that predates peking opera 在去年发行的《盖世英雄》这张专辑中,他把饶舌和京剧唱腔以及传统昆曲组合在了一起。拥有500年历史的昆曲比京剧更为古老。
Wang , who will turn 31 this may , was in town yesterday for a press conference to promote the last concert of his heroes of earth world tour , to be held in kuala lumpur on march 3 今年5月便步入31岁的王力宏,昨天召开记者招待会发布他的盖世英雄全球巡回演唱会的最后一站将于三月三日在吉隆坡举行。
Descending from the air in traditional chinese get - up and wielding a giant red flag with the dragon symbol imprinted on it , the singer immediately launched into the theme for the night , kai si ying xiong ( heroes on earth ) 身穿传统的中国服装,手挥印有象征东方的龙形图案的旗帜,力宏很进入今晚的主题? ?盖世英雄!
Rapping chinese in the title song , wang declares , ” with peking opera and kunqu injected / hip - hop enters a new phase / only new breakthroughs , new musical styles produce new heroes 在同名歌曲中混入中文饶舌,他说: “随着京剧和昆曲的介入,嘻哈音乐进入了一个新的时代。只有新的突破,新的音乐曲风,才能创造出新的盖世英雄。 ”