[ bbe ] i am crying out with pain till the morning ; it is as if a lion was crushing all my bones 我使自己安静直到天亮。他像狮子折断我一切的骨头,从早到晚,他要使我完结。
If i lie down , i say , when will i arise ? but the evening is long , and i am full of tossings until the dawn 4我躺卧的时候,便说,我何时起来?但黑夜漫长,我尽是翻来覆去,直到天亮。
" when i lie down i say , ' when shall i arise ? ' but the night continues , and i am continually tossing until dawn 伯7 : 4我躺卧的时候、便说、我何时起来、黑夜就过去呢我尽是反来覆去、直到天亮。
At daybreak the woman went back to the house where her master was staying , fell down at the door and lay there until daylight 26天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
I reckoned till morning , that , as a lion , so will he break all my bones : from day even to night wilt thou make an end of me 13我使自己安静直到天亮。他像狮子折断我一切的骨头,从早到晚,他要使我完结。
As the day began to dawn , the woman came and fell down at the doorway of the man ' s house where her master was , until full daylight 士19 : 26天快亮的时候、妇人回到他主人住宿的房门前、就仆倒在地、直到天亮。
And in the early morning the woman came and fell at the entrance of the man ' s house , where her lord had been until it was light 26天快亮的时候,妇人回到她主人住宿之处,就是那老人的房门口,就仆倒在地,直到天亮。
And saul said , let us go down after the philistines by night , and spoil them until the morning light , and let us not leave a man of them 36扫罗说,我们不如夜里下去追赶非利士人,抢掠他们,直到天亮,不留他们一人。
Saul said , " let us go down after the philistines by night and plunder them till dawn , and let us not leave one of them alive . " " do whatever seems best to you , " they replied 36扫罗说、我们不如夜里下去追赶非利士人、抢掠他们、直到天亮、不留他们一人众民说、你看怎样好就去行罢祭司说、我们先当亲近神。
By the time we finished shopping , it was too late to go to sleep so we drove back to the community , meditated in our cars for an hour and a half until sunrise and then distributed the materials 当我们采购完这些物资后,时候已经很晚了,根本来不及补充睡眠,便开车回到社区,在车内打坐一个半小时,直到天亮,再继续进行分发的工作。