Please stop hiding anything from me , does he catch - up any unspeakable point of yours 请不要再瞒住我了,他是否抓住你的痛脚(把柄) ?
Mr . gardiner did not attempt to conceal these particulars from the longbourn family ; jane heard them with horror 嘉丁纳先生并打算把这些事情瞒住浪搏恩这家人家。
Then he drew her to him , and asked if she knew why he had concealed linton s near neighbourhood from her 然后他把她拉到跟前,问她知不知道他为什么把林敦住在邻近的事瞒住她!
" but if a woman is partial to a man , and does not endeavour to conceal it , he must find it out . “假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出的。 ”
He cherished the thought of the duel , hoping to conceal its true cause even from his seconds 所以他的头脑里依旧存着决斗的念头,并希望瞒住这次决斗的真原因,甚至瞒过他的陪证人。
When your friend speaks his mind you fear not the " nay " , in your own mind , nor do you withhold the " ay " 当你的朋友向你倾吐胸臆的时候,不要怕说出心中的“否” ,也不要瞒住你心中的“是” 。
The times , a sponsor of the expedition , had used an elaborate code to outwit any rivals monitoring the radio waves 伦敦《泰晤士报》是探险的一个赞助商,该报社使用了一种精细的代码来瞒住了任何监控无线短波的新闻记者们。
I could not allow myself to conceal that your sister had been in town three months last winter , that i had known it , and purposely kept it from him 我老实对他说,去年冬天你姐姐进城去待了三个月,当时我知道这件事,却故意瞒住了他。
Catherine , we would fain have deluded yet : but her own quick spirit refused to delude her : it divined in secret , and brooded on the dreadful probability , gradually ripening into certainty 我们还想瞒住凯瑟琳但她的机灵可是骗不过她自己她暗自揣度着,深思着那可怕的可能性,而那可能性已渐渐地成熟为必然性了。
There is but one part of my conduct in the whole affair , on which i do not reflect with satisfaction ; it is that i condescended to adopt the measures of art so far as to conceal from him your sister s being in town 今天回想起来,我觉得只有一件事做得不能叫自己安心,那就是说,令姐来到城里的时候,我竟不择手段,把这个消息瞒住了他。