繁體版 English 日本語日本語FrancaisРусскийViệt
登录 注册

祭天

"祭天"的翻译和解释

例句与用法

  • They worship and make offerings on various occasions , such as moving , promotions , weddings and any other significant events
    无论家庭大事,迁居,喜庆事物,子女金榜题名,或逢年过节…等也都会祭天公和敬祖。
  • The worship was abandoned in 1911 when the last emperor of the qing court abdicated and the temple of heaven ended its role as an imperial altar
    1911年清朝皇帝退位,祭天制度废除。天坛也从此失去了皇家祭坛的地位。
  • Also known as heaven mound altar , it is five meters high and of three tiers . around each tier there are white marble balusters
    圜丘坛俗称祭天台,是一座由汉白玉石雕栏围绕的三层石造圆台,通高5米余,洁白如玉,极为壮观。
  • Fly to xian , the cradle of chinese civilization , was the state capital of 73 emperors spanning 11 dynasties during 1100 years dating from 4 , 000 b . c
    上午游览皇帝祭天祈福的场所-天坛,下午飞往中国十一个皇朝建都所在地,也是丝绸之路的起点-西安。
  • During the ming and qing dynasties in early winter the emperor would come to this mound to pay homage to heaven and pray for peace and a good harvest
    明清两代,每年冬至日皇帝亲临此坛祭天,这既是感谢皇天上帝赐给的年丰政和,又是祈求来年的国泰民安。
  • The best - known are the temple of heaven in the south , the temple of earth in the north , the temple of sun in the east , and the temple of the moon in the west
    在整个北京城里,北有地坛祭地,南有天坛祭天,东有日坛祭太阳,西有月坛祭月亮,其中的天坛最为光彩夺目,气宇非凡。
  • The best - known are the temple of heaven in the south , the temple of earth in the north , the temple of sun in the east , and the temple of the moon in the west
    在整个北京城里,北有地坛祭地,南有天坛祭天,东有日坛祭太阳,西有月坛祭月亮,其中的天坛最为光彩夺目,气宇非凡。
  • The celebrations centre on religious rites and feature needlework competitions . as part of the worship , young women make offerings to the night sky and the two stars that represent the cowherder and the maid
    在膜拜仪式中,年轻的女士会准备祭品,拜祭天上两颗代表著织女与牛郎的星星而七姐诞的祭品,一般都以水果为主,线香及檀香亦不可少。
  • The forbidden city houses the world s largest and most intact imperial palace while the summer palace is china s largest imperial garden . there are also the temple of heaven where ming and qing emperors showed their respect to heavenly gods and the world famous great wall
    其中有当今世界上保存规模最大最完整的皇宫-紫禁城,有中国现存最大的皇家园林-颐和园,有明清两代皇帝祭天的天坛和举世闻名的万里长城等。
  • Emperors of all dynasties conduct their rein in this precious royal place which agglomerates all chinese civilization , and in succession they built those famous constructions such as the grand badaling great wall , the winter palace , whichagglomerates the merits all the gardens all over the country and is credited with the honor of & quot; the garden of all gardens & quot; , the summer palace which was constructed by all the skillful craftsmen all over the country , the best preserved ancient flocks of the sacred buildings and the world famous art tidbit the temple of heaven
    历朝历代帝王在这凝聚中华文明精髓的龙脉宝地君临天下威仪四海,陆续修建了宏伟壮观的八达岭长城与集天下园林之大成被选誉为万园之园的圆明园和集全国的能工巧匠而修建的故宫以及保留最完整的古代祭天建筑群,举世闻名的艺术珍品- -天坛。
  • 更多例句:  1  2  3
用"祭天"造句  
英语→汉语 汉语→英语