Management - flush the abrasion with water to get rid of the dirt and sand over the wound , then wash the wound with diluted disinfectant and then cover the wound with clean gauze 处理方法当有轻微擦伤时,可用清水冲洗伤口表面砂粒或秽物,然后用稀释的消毒药水清洗伤口,再用清洁纱布敷裹患处。
Down below where he lived was the ignoble , and he wanted to purge himself of the ignoble that had soiled all his days , and to rise to that sublimated realm where dwelt the upper classes 而在下面,在他自己的生活圈子里,人们却卑贱秽污。他要洗净那污染了他一辈子的秽物,跻身于上层阶级所生活的高贵世界里。
But when a fellow intellectual from the same pariah class is killed , fortunes turn on the young man , forcing him to endure the agony of social discrimination while the administration finds ways to remove him 但他钦佩的知识分子,却敢于公开是秽多后人,最后遭暴徒杀害,他受到感召,也向学生和心爱的贫苦姑娘坦白,破了亡父告诫。
For jehovah your god walks in the midst of your camp to rescue you and deliver up your enemies before you ; therefore your camp shall be holy , and he must not see any indecent thing among you , lest he turn back from going after you 14因为耶和华你的神在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营应当圣别,免得?见你那里有秽物,就转身离开你。
Berlin reuters - thieves in germany stole 7 , 500 euros 9 , 554 from a man by throwing feces at him from behind and then pick - pocketing him while they pretended to help clean up the mess , authorities said monday 据路透社8月15日报道,德国警方日前透露,一伙窃贼在该国偷走了一男子所携带的7500欧元9554美元现金,窃贼从男子身后向其泼洒粪便,然后假借清理秽物之际将现金偷走。
Berlin ( reuters ) - thieves in germany stole 7 , 500 euros ( $ 9 , 554 ) from a man by throwing feces at him from behind and then pick - pocketing him while they pretended to help clean up the mess , authorities said monday 据路透社8月15日报道,德国警方日前透露,一伙窃贼在该国偷走了一男子所携带的7500欧元( 9554美元)现金,窃贼从男子身后向其泼洒粪便,然后假借清理秽物之际将现金偷走。
A partition or barrier located immediately aft of the pilots cabin is adapted to be raised dividing the aft section longitudinally into port and starboard areas , the floors of which are dropped on command to lower the hijacker into a capsule in the belly of the plane 一个划分区或屏障设置于驾驶小仓的尾部悬浮地板并划分成为入口处和右舷区域,悬浮地板的掉落来自一个指令将劫持者掉落到飞机腹部秽一个弹射座舱里面。
In the buddhist sutras , it is mentioned that when the saints from the higher worlds look down on this world , it is like a filthy cesspool . so , they are not really tempted or enticed by this world , except when they have the great compassion to come down to answer the call of the sentient beings to help them go up to their real home 师父说这情形是真实的,在佛经也有说圣人从高境界看这世界就像秽池一般, ?们从未真正被这世界所诱惑,除非有大慈悲心想帮助众生回到他们真正的家乡,否则?们没有一位想待在这里。