They were saying , hes an american journalist , said a womanwhoclaimed she was the soldiers mother - in - law and asked that shebeidentified only by her nickname , um omar , because of fearofreprisals 一位自称是泰伊岳母的妇女说:当时,那些武装分子喊道,他是个美国记者,家里人毫不知情,回应说,你们搞错了,他是个伊拉克人。
That was not na ? ve exactly , writes william langewiesche , an american journalist , rather the scientists were saying : “ if you knew what we know about these devices , the practice of war must stop 这并不是完全幼稚的,威廉.兰格危斯特,一位美国记者而不是科学家,写道, “如果你知道我们了解的这些技术,就必须停止战争。 ”
That was not na & iuml ; ve exactly , writes william langewiesche , an american journalist , rather the scientists were saying : “ if you knew what we know about these devices , the practice of war must stop 这并不是完全幼稚的,威廉.兰格危斯特,一位美国记者而不是科学家,写道, “如果你知道我们了解的这些技术,就必须停止战争。 ”
" they were saying , he s an american journalist , " said a woman who claimed she was the soldier s mother - in - law and asked that she be identified only by her nickname , um omar , because of fear of reprisals . " we were saying , no , he s an iraqi . 一位自称是泰伊岳母的妇女说: "当时,那些武装分子喊道, ‘他是个美国记者‘ ,家里人毫不知情,回应说, ‘你们搞错了,他是个伊拉克人‘ 。
" they were saying , " he ' s an american journalist , " said a woman who claimed she was the soldier ' s mother - in - law and asked that she be identified only by her nickname , um omar , because of fear of reprisals . " we were saying , " no , he ' s an iraqi . 一位自称是泰伊岳母的妇女说: "当时,那些武装分子喊道, '他是个美国记者' ,家里人毫不知情,回应说, '你们搞错了,他是个伊拉克人' 。
Facts have proven already , and will continue to prove that china is a staunch force dedicated to the maintenance of peace in the region and the world , at large . now , let me comment on the questions posed to me by the american correspondents as they raised questions for president bush 现在,我想回答一下刚才美国记者向布什总统提问时提给我的问题。布什总统比我有经验得多。 (我认为布什总统在会见新闻记者时比我更有经验。