I know the sort of girl that is always talking to soldiers. she shall talk to me a bit . 我可知道那种老是跟兵聊天的姑娘是什么样,让她也跟我聊聊吧。
This constrained and messy adultery was a damned poor substitute for having a wife . 这种不自然的,不可告人的私情,也算是聊慰无妻之苦吧,但未免太糟糕了。
This is something of relief even to be undone by a man of honour, rather than by a scoundrel . 那也可以聊以慰情,因为被一个君子毁了,总比被一个光棍毁了好些。
On the broad marble steps of the duomo there were scattered groups of beggars and gossiping talkers . 主教府宽阔的大理石台阶上,散布着一群群的乞丐和聊闲天的人。
We cannot indeed help them; all we can do is to sympathize with them, and mingle our tears with theirs . 我们实在爱莫能助,只有聊表同情之心,和他们一起流泪而已。
Accept my wishes for many happy returns of your birthday, and also the accompanying trifle as a mark of my sincere affection . 祝贺阁下生日,奉上薄礼一份,聊表寸心。
The gainsborough hotel was really a boarding-house, a place people lived in for long stretches . 盖恩斯巴勒旅馆是个真正的供应膳食的寄宿处,人们长期住在那里聊度时光。
After supper he saw horn on the verandah and, as though to have a casual word with him, went out . 晚饭后,他看见荷恩在游廊上,于是做出了一副和他随便聊聊的样子走了出去。
They invariably live nearby and are always available for an informal chat or an evening 's entertainment . 他们总住在附近;要随便聊聊天,或者搞一点晚上的文娱活动,他们总可请到。
It was considered a sign of favor when he called someone up to the front, although conversation with him flowed rather thinly . 谁被他叫到最前面去,这也是一种恩宠,尽管同他聊不上几句。