繁體版 English Việt
登录 注册

职务上

"职务上"的翻译和解释

例句与用法

  • Term 163 in amend six of criminal law is then becoming : staff in companies , enterprises , and other units demanding for property , by the convenience of position or accepting property illegally from others at a large amount and then do good for the giving party will be sentenced to be in prison for less than 5 years ; at an extremely large amount , sentenced above 5 years in prison and property taken over
    刑法修正案(六)将刑法第163条修改为:公司、企业或者其他单位的工作人员利用职务上的便利,索取他人财物或者非法收受他人财物,为他人谋取利益,数额较大的,处5年以下有期徒刑或者拘役;数额巨大的,处5年以上有期徒刑,可以并处没收财产。
  • Article 23 those who take advantage of their professional work by prescribing psychotropic drugs to other persons without complying with the rules or by prescribing the psychotropic drugs for themselves , and those who are directly responsible for cheating to gain or abusing the drugs shall be given disciplinary sanctions by the authorities of the unit they are in
    第二十三条对利用职务上的便利,为他人开具不符合规定的处方,或者为自己开具处方,骗取、滥用精神药品的直接责任人员,由其所在单位给予行政处分。
  • Article 183 any employee of an insurance company who , taking advantage of his position , deliberately fabricates the occurrence of an insured accident and falsely settles a fictitious claim , thereby swindling the insured amount of money out of the company and taking it into his own possession , shall be convicted and punished according to the provisions in article 271 of this law
    第一百八十三条保险公司的工作人员利用职务上的便利,故意编造未曾发生的保险事故进行虚假理赔,骗取保险金归自己所有的,依照本法第二百七十一条的规定定罪处罚。
  • 2 . the act character i sties are that staff members are sever el y irresponsible in performing their duties , violate their official duties of attention , do n ' t perform their duties due to their delinquency or perform their duties incorrectly , should foresee their delinquency may cause injuries to society but unforeseen it because of their carelessness or have already foreseen but readi ly be iieve it avoidable so as to cause great losses to public properties and interests of the state and the people
    2 、行为特征表现为职务人在从事公务活动的过程中严重不负责任,违背职务上的注意义务,失职不履行或者不正确履行自己的职责,应当预见到自己的失职行为可能会造成危害社会的结果而疏忽大意没有预见,或者已经预见而轻信能够避免,致使公共财产、国家和人民利益造成重大损失。
  • Official negligent crime includes that state staff members are severely irresponsible in performing their duties , violate official duties of attention , do n ' t perform duties due to delinquency or perform duties incorrectly , should foresee their del inquent act may cause injuries to society but fai i to foresee or have already foresee but readily believed it avoidable so that public properties , interests of the country and the people suffer a great loss
    职务过失犯罪是指国家工作(公职)人员在从事公务活动的过程中严重不负责任,违背职务上的注意义务,失职不履行或者不正确履行自己的职责,应当预见到自己的失职行为可能会造成危害社会的结果而疏忽大意没有预见,或者已经预见而轻信能够避免,致使公共财产、国家和人民利益造成重大损失的行为。
  • According to the court , the chens also conspired with feng and chi who exploited their official capacity to jointly embezzle funds from a national bank for the purpose of repaying debts incurred from their own business activities , and conducting illegal activities such as gambling and funding their flight from justice to thailand . most of the money thus embezzled has never been repaid
    法院认为,陈满雄、陈秋园与身为国家工作人员的冯伟权、池维奇内外勾结,利用冯、池二人职务上的便利,共同挪用国家银行的资金,用于赌博、逃避司法机关缉捕等非法活动以及归还个人从事经营活动产生的债务,数额巨大,且绝大部分没有退还,其行为均已构成挪用公款罪。
  • Article 72 if a worker employed by the partnership usurps his working privileges to illegally appropriate partnership property to himself , or appropriate partnership funds for personal use , such person shall be civilly liable in accordance with the law ; where such action constitutes a crime , criminal liability shall be pursued in accordance with the law
    第七十二条合伙企业招用的职工利用职务上的便利,将合伙企业财物非法占为己有或者挪用合伙企业资金归个人使用的,依法承担民事责任;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
  • Any employee of a bank or of any other banking institution who buys counterfeit currencies or , taking advantage of his position , exchanges such currencies for genuine ones shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years and shall also be fined not less than 20 , 000 yuan but not more than 200 , 000 yuan ; if the amount involved is huge , or if there are other serious circumstances , he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and shall also be fined not less than 20 , 000 yuan but not more than 200 , 000 yuan or be sentenced to confiscation of property ; if the circumstances are minor , he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years or criminal detention and shall also , or shall only , be fined not less than 10 , 000 yuan but not more than 100 , 000 yuan
    银行或者其他金融机构的工作人员购买伪造的货币或者利用职务上的便利,以伪造的货币换取货币的,处三年以上十年以下有期徒刑,并处二万元以上二十万元以下罚金;数额巨大或者有其他严重情节的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处二万元以上二十万元以下罚金或者没收财产;情节较轻的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处一万元以上十万元以下罚金。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"职务上"造句  
英语→汉语 汉语→英语