When i set out for zavidovo on may 4, i was thus left with selling brezhnev a draft . 五月四日当我出发到扎维多沃时,让我向勃列日涅夫推荐一份草案。
If the chinese insisted on the existing draft, we would have no choice but to stick with our commitment . 如果中国人坚持原来的草案,我们只得遵守我们的承诺。
The drafting committee will be in charge of working out a draft resolution to be submitted to the conference for deliberation . 起草委员会将负责起草提交大会讨论的决议草案。
He tried to lure me into a drafting session by urging me to indicate my objections to the soviet text line by line . 他坚持要我对苏联草案文本逐行指出我的反对意见,企图诱使我参加起草会议。
The danger was that the draft agreement, so laboriously put together, could be wrenched by the two monomaniacal vietnamese parties . 千辛万苦拟就的协定草案有毁于固执成性的越南双方之手的危险。
Brezhnev began with a long speech extolling the virtue of his version of the nuclear treaty, a "clear-cut and lucid agreement" . 勃列日涅夫首先作了长篇发言,吹捧他的核协定草案是一份“明确而清晰的协定”。
While nixon attended to white house business, chiao and i spent the first day of negotiation going through the existing draft line by line to confirm what was already agreed . 在尼克松处理白宫事务的时候,乔和我利用第一天的谈判时间逐行审查现有的草案,肯定我们已经达成协议的部分。
Midwives registration amendment bill 1997 and 1997年助产士注册修订条例草案及
Report of the bills committee on revenue bill 2007 2007年收入条例草案委员会报告