The wandering winds, even the sun and rain, seemed to conspire in favour of so clever and hard-working a man . 东飘西荡的风,甚至太阳和雨水,似乎都在合谋为一个如此聪明、如此勤奋的男人造福。
One hardly knew at times whether one was reading the spiritual ecstasies of some mediaeval saint or the morbid confessions of a modern sinner . 有时候几乎无从分辨:究竟在念中世纪某个圣徒的心荡神怡的篇章呢,还是现代一个罪人的病态的忏悔。
The ape swung ( along ) from branch to branch 那只猿猴从一根树枝荡到另一根树枝上
The roads were clear except for a few cars 除了几辆小汽车外,马路上空荡荡的。
We spied a stranger hanging around the corner 我们发现一位陌生人在拐角处?荡。
Homework , i love you . you thrill me inside 作业,我爱你。你使我心中荡起涟漪。
" bright white clouds floating on the azure sky 蔚蓝色的天空,漂荡著白白的浮云,
I liked to play on a swing at the lake rending park 我爱去人定湖公园荡秋千。
A light wind disturbed the surface of the water 一阵轻风吹来,水面荡起层层涟漪。
A piece of white feather is flowing in the wind (一根白色的羽毛在风中飘飘荡荡。