繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어Русский
登录 注册

行政命令

"行政命令"的翻译和解释

例句与用法

  • When the commission meeting reviews administrative orders , administrative planning , or administrative disposals , involving important matters of public interests contained in article 3 or article 8 , a public hearing shall be held in accordance with provisions on hearing procedure in chapter 1 , section 10 , of the administrative procedure act
    委员会议审议第三条或第八条涉及民众权益重大事项之行政命令行政计画或行政处分,应适用行政程序法第一章第十节听证程序之规定,召开听证会。
  • These things happened nearly everywhere , mostly because cadres from other areas had land redistributed by administrative orders or redistributed it on behalf of the local people before the people were really aroused and organized and before the majority of peasants really wanted land redistribution
    这种情况各地区都差不多,大都是由于当地群众并未真正发动起来和组织起来,大多数农民还没有分配土地的真实要求,而由外来干部用行政命令、包办代替的方法实行分配的结果。
  • The relation and the promotion between urban economy and rural economy are not simply the only relation relying on administrative orders on the basis of planning economy , but the relation and the promotion relying factor resources optimized distributions and economical benefits on the basis of market economy
    城乡经济联系与互动,已不是过去在计划经济条件下,依靠行政命令的单纯的城乡经济联系,而是基于市场经济条件下,依靠要素资源优化配置及经济利益驱动的城乡经济联系与互动。
  • Rule of origin is law , regulation and popularly used administration order that all countries and areas in order to confirm the origin country and area ; there are many kinds of the rules of origin ; the influence and action of rule of origin on the international trade of the world ( including our country ) includes many aspects ; there are some problems in chinese rule of origin nowadays ; our country ' s strategy about rule of origin can be taken into perfect by many ways
    摘要原产地规则是各国和地区为了确定商品原产国或地区而采取的法律、规章和普遍适用的行政命令;原产地规则有多种类别;原产地规则对全世界的和我国的国际贸易有多方面的影响和作用;现行中国原产地规则存在若干问题;我国关于原产地规则的对策可以从多方面加以完善。
  • For example , schools must invite applications for a job in person from human market , and the performance evaluation will be a big problem after the engagement system put into practice , and the flow of teacher will be a rife phenomenon ( include human resources forfeiture ) , and the administrative methods will not bring the absolutly author as it used to do along with the strengthening of people ' s right consciousness , and so on
    如:学校所需的人员往往需要自行去人力资源市场招聘、实行聘任制以后教师的工作绩效评价成为大问题、学校人员的流动成为普遍现象(包含流失) 、随着人们权利意识的增强行政命令式的管理方法已经很难做到象过去那样的令行禁止等等。
  • Under the executive order signed by the president on september 24 , all u . s . citizens and businesses are prohibited from doing business with the people and organizations on this list . we coordinated this blocking order with our allies around the world , and many of them instituted blocking orders today as well
    联邦调查局通缉恐怖分子要犯的名单上所有22人在美国的资产现在都受这项查封令管制。根据总统9月24日签署的行政命令,美国所有的公民和企业禁止与这个名单上的人和组织发生业务往来。
  • Executing the laws and regulations by administration and by judicial organs as well as observation of laws and regulations on primary and middle school teachers all made a great progress . the media mechanism of teacher laws and regulations is shaping and strengthening , while the combination of administration command and mediate among the people is replaced
    关于中小学教师法规的行政适用、司法适用和遵守,应该说均有了长足的进展,教师法规的中介机制正在形成和强化并呈现出逐步取代行政命令与民间调解相扭合的趋势。
  • However , there were still a lot of questions in the operating of these firms , moreover , the security market act rather bad in the recent years , the risks accumulated in the earlier time have been exposed , some “ troubled - firms ” even been disposed by china ’ s securities regulatory commission by means of closedown . due to the absence of the withdraw mechanism , the troubled - firms could not find a reasonable way of withdrawing in a long period time
    目前,我国已经开始了问题证券公司退出实践的尝试,由于还未形成系统化的证券公司退出机制,对问题证券公司退市的处置目前还停留于“个案式”阶段,并且以行政命令下的撤销、关闭+托管转破产等方式为主,违背了市场机制的运行原理,也带来了许多新的问题。
  • Whenever the president determines it to be in furtherance of the purposes of this act , the procurement of services by such agencies from the institute may be effected without regard to such laws of the united states normally applicable to the acquisition of services by such agencies as the president may specify by executive order
    美国政府各部门得依总统指示的条件,获得该协会的服务。当总统认为,为了实施本法律的宗旨有必要时,可由总统颁布行政命令,使政府各部门获得上述服务,而不顾上述部门通常获得上述服务时,所应适用的法律。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"行政命令"造句  
英语→汉语 汉语→英语