A participant suggested that the government should actively consider setting out a timetable on constitutional development in order to minimize disputes 有嘉宾认为政府应该积极考虑订出政制发展的时间表,以减少争拗。
Based on the findings , the government will devise appropriate training plans to tie in with the trend of demand for various occupational groups 政府将根据研究结果,就各职业类别的需求增减趋势,订出适当的培训规划。
We will solicit public views and pool our wisdom together to work out a development pattern most beneficial to the long - term development of hong kong 我们会?集公众意见,以求集思广益,订出最有利本港长远发展的发展模式。
Before mapping out the implementation details , we would like to ascertain if the community is in general agreement with the third option 在订出推行策略的细节前,我们希望了解社会各界是否普遍认同融合妥善管理维修这个方案。
Before mapping out the implementation details , we would like to ascertain if the community is in general agreement with the third option 在订出推行策略的细节前,我们希望了解社会各界是否普遍认同融合妥善管理维修这个方案。
First , reviewers should establish minimal quality requirements for inclusion and exclusion of studies exploring related topics 研究之品质评估必须评估研究本身的内部效度及外部效度,方法上首先须订出选取原著研究的最低品质要求标准。
The purpose of the noise control ordinance cap . 400 is to provide statutory controls to restrict and reduce the nuisance caused by environmental noise 噪音管制条例第400章旨在订出法定的管制规例,以限制及减少环境噪音所造成的滋扰。
Property developers will only need to bid 80 per cent of the government ' s reserve price to trigger the auction of a site on the application list 只要发展商提出的勾地价达政府订出的市价的80 %或以上,政府将接纳其勾地申请,将地皮推出拍卖。