繁體版 English
登录 注册

语对

"语对"的翻译和解释

例句与用法

  • He might have been speaking the elvish tongue , for all she understood him . his words made no sense to her . she was too numb , couldn ' t fed ( feel ? ) them
    她只听懂一件事- -他刚才一定是在说精灵语。他的话语对她毫无意义。她木讷得无法去思考。
  • Abstract : zhuang dialect has some interference from study of english , but after training , the interference can be gotten rid of , people who speak zhuang dialect can also learn english well
    摘要:壮语对英语学习有干扰作用,但通过训练后可以摆脱干扰,说壮话的人同样可以学好英语。
  • I am very , very grateful to you , she said to him in french ; but i hope it was all only a misunderstanding , and that no one is to blame . she began all at once to cry
    “我非常,非常感激您! ”公爵小姐用法语对他说, “但是我希望这只是一场误会,谁也没有过错呀! ”公爵小姐突然哭起来。
  • Monte cristo arose and approached her , took her hand , and said to her in romaic , " calm yourself , my dear child , and take courage in remembering that there is a god who will punish traitors .
    基督山起身走到她面前,握住她的手,用希腊语对她说: “镇定一点,我的好孩子,上帝是会惩罚那些叛徒的,想想这个,你就会坚强起来了。 ”
  • In the later part of this chapter the author goes on to analyze the sources of cultural resistance based on the reading of said . for him , cultural resistance comes from both inside and outside of the colonies . chapter five is about the practical significance of said ' s theories
    作者将这些偏离了东方主义“认识型”的言说称为反话语,反话语对殖民地的历史以及现在进行全新的言说,这种话语的生产无疑会造成东方学话语的合法性危机,带来东方学的危机。
  • And the answer is a real exhortation for us ? for by assessing the qualities of those philippian bre and sisters , as revealed by the word we can examine ourselves , and if there are any deficiencies within us , we can resolve to do what we can , to build up ourselves and our ecclesia towards the example set by the philippian bre . & sis
    答案正好是对我们的劝勉? ?因着神的话语对腓立比信徒们的评价,我们也可以因着神的话语来省察自我,如果有什么欠缺,我们就可以按着自己的能力下定决心再多做一点,使我们自己和自己的教会朝着腓立比的信徒所立的榜样前进。
  • The answer known , he had yielded to albert s wish to be introduced to haid e , and allowed the conversation to turn on the death of ali , and had not opposed haid e s recital but having , doubtless , warned the young girl , in the few romaic words he spoke to her , not to implicate morcerf s father
    他知道了回信的内容,所以顺从阿尔贝的愿望,介绍他会见海黛,又有意使谈话转移到阿里之死,不去反对海黛讲述这个故事但当他用罗马语对那个青年女郎说话的时候,无疑地曾警告了她,叫她不要指明马尔塞夫的父亲。
  • 更多例句:  1  2
用"语对"造句  
英语→汉语 汉语→英语