I understand and accept that neither the host companies or the hong kong china internship association is accountable for my illegal acts during the programme 本人明白并同意协会与公司不承担本人参与项目期间违反法律法规引起的任何责任。
These by lawbreaking regulation or society the behavior of public interest and the accident harm that cause , insurance company does not grant accept insurance 这些由违反法律规定或社会公共利益的行为而导致的意外伤害,保险公司不予承保。
Article 17 the conclusion and revision of labour contracts shall observe the principle of equality , voluntariness and unanimity through consultation 第十七条订立和变更劳动合同,应当遵循平等自愿、协商一致的原则,不得违反法律、行政法规的规定。
Conclude and change labor contract to ought to abide by equality freewill , negotiate consistent principle , do not get the provision of lawbreaking , administrative regulations 订立和变更劳动合同应当遵循平等自愿、协商一致的原则,不得违反法律、行政法规的规定。
All units and individuals are prohibited to possess , manufacture ( alter and assemble included ) , trade in , transport , lease or loan guns in violation of the provisions of laws 禁止任何单位或者个人违反法律规定持有、制造(包括变造、装配) 、买卖、运输、出租、出借枪支。
Invalid incorporation refers to the event of , with respect to a company that has obtained the legal person status , i . e . an established company , invalid incorporat 公司设立无效是指己经取得法人资格,即已经成立的公司,因设立行为存在瑕疵,违反法律规定,而导致公司成立无效。
Article 22 the resolution of the shareholders ' convention , shareholders ' meeting or board of directors of the company that has violated any law or administrative regulation shall be null and void 第二十二条公司股东会或者股东大会、董事会的决议内容违反法律、行政法规的无效。
7 to supervise and inspect members conduct and , in accordance with rules , to impose disciplinary sanctions on any member that violates laws , administrative regulations or the charter of the association ; and 七监督检查会员行为,对违反法律行政法规或者协会章程的,按照规定给予纪律处分
We will enforce our immigration laws at the worksite , and give employers the tools to verify the legal status of their workers - so there is no excuse left for violating the law 我们将在工作场所实施移民法,向雇主提供工具,以便核查职工的合法身份? ?这样就会使人们没有任何借口来违反法律。
The remarkable strength of this article is that it is truly universal and unconditional . it does not even require the media to behave " responsibly " , as long as they remain within the law 本条的显著特点在于它是真正通用的,是无条件的,在不违反法律的情况下,该条例甚至没有要求媒体"负责任"地进行报道