At night , she cuddled him with her hands scratching on his body . he put his talon away and laughed : “ after all you recall your mom 晚上的时候她楼著他,手在他身上挠著? ? ,他边逃开他的魔爪,边取笑: “你终于有良心记起妈妈啦? ”
At night , she cuddled him with her hands scratching on his body . he put his talon away and laughed : “ after all you recall your mom 晚上的时候她楼着他,手在他身上挠着痒痒,他边逃开他的魔爪,边取笑: “你终于有良心记起妈妈啦? ”
At night , she cuddled him with her hands scratching on his body . he put his talon away and laughed : “ after all you recall your mom 晚上的时候她楼着他,手在他身上挠着痒痒,他边逃开她的魔爪,边取笑: “你终于有良心记起妈妈啦? ”
Kruger took a shine to me for some reason or other ; it was impossible to get away from him once he discovered that i was willing to listen to his " esoteric " ideas 出于某种原因克鲁格很喜欢我,当他发现我乐意倾听他的“深奥”见解后我简直无法从他身边逃开。
However , a great spiritual practitioner can only find his past , not the future , because he can escape from his past karma , and create and control his own future 不过修行很大的人,只查到过去而已,没有未来,因为他们创造自己的未来控制自己的未来,自己可以逃开过去的因果。
" ma foi ! my dear viscount , you are fated to hear music this evening ; you have only escaped from mademoiselle danglars piano , to be attacked by haid e s guzla . “说实话,我亲爱的子爵,您今天晚上是命中注定是要听音乐的,您刚才从腾格拉尔小姐的钢琴那儿逃开,又遭到海黛的月琴的攻击。 ”
You withdraw when you are faced with responsibilities ; you find an excuse to slip away , talk about something else , or pretend not to understand . people become annoyed and drop the idea of using you , just for instance , and then you succeed in escaping 们多数都这样才失败,一看到责任就退了,找藉口溜出去,或讲别的事情假装不懂,然后人家烦了就不用你了,比方说这样,然后你就逃开了。
I m very shy except when i have to talk in the lecture , because it has become kind of duty now since people dug me out and made me famous up till now . i cannot run away so often but sometimes i do run away , for two - three months . just like a pampered wife who runs away from husband 除非讲经,否则我很害羞,自从他们把我挖出来让我出名以后,讲经变成我的责任,所以我不能常常溜走但是我偶尔还是会偷跑两三个月,像个娇妻偶尔逃开丈夫一样,这是我自己要的。
I m very shy except when i have to talk in the lecture , because it has become kind of duty now since people dug me out and made me famous up till now . i cannot run away so often but sometimes i do run away , for two - three months . just like a pampered wife who runs away from husband 除非讲经,否则我很害羞,自从他们把我挖出来让我出名以后,讲经变成我的责任,所以我不能常常溜走;但是我偶尔还是会偷跑两三个月,像个娇妻偶尔逃开丈夫一样,这是我自己要的。
Children , too young to comprehend wherefore this woman should be shut out from the sphere of human charities , would creep nigh enough to behold her plying her needle at the cottage - window , or standing in the doorway , or labouring in her little garden , or coming forth along the pathway that led townward ; and , discerning the scarlet letter on her * , would scamper off with a strange , contagious fear 年纪尚幼、不理解这个女人为什么会被人类的仁慈拒之门外的孩子们,会蹑手蹑脚地走近前来,窥视她在茅屋窗边飞针走线,窥视她位立门前,窥视她在小花园中耕作,窥视她踏上通往镇子的小径:待到看清她胸前的红字,便怀着一种害怕受到传染的奇异的恐惧,迅速逃开了。