That is expected to lead to a surge in bond offerings by cash - strapped companies , which until now have raised most of their financing through domestic bank loans 这就意味着,企业在过去通过国内银行贷款完成大部分融资需求,现在可以通过大举发债解决银根短缺之苦。
A “ timely ” , “ temporary ” and “ targeted ” fiscal boost could complement more monetary easing without compromising america ' s long - term budget health 所以,所谓“及时的” , “临时的” “有针对性的”财政刺激可以弥补银根放松带来的危险,而且从长远看不损害美国经济。
The market also shrugged off concerns over the potential damage to the eurozone ' s fragile recovery from the effective monetary tightening created by the euro ' s rise 但市场解除了另外一种担心:即欧元上涨导致欧元区实际出现了银根紧缩状况,从而可能对其脆弱的经济复苏造成破坏。
For example , tighter monetary policy may raise the riskiness of shares themselves by raising and weakening the balance sheets of publicly owned firms ( bernanke and gertler , 1995 ) 例如,进一步紧缩银根提高了利率成本,弱化了公众公司的资产负债表,因而可能提高股票本身的风险性。
In each case , tighter monetary policy increases risk by reducing financial buffers or otherwise increasing the vulnerability of individuals or firms to future shocks to the economy 在任一情况下,进一步紧缩银根都降低财政储备或/和个人或企业抵御未来经济冲击的能力,从而会增加风险。
But business non - inventory investment has continued to decline notwithstanding the much easier monetary conditions recent expansion in production was largely the result of an increase in working hours 然而,即使银根已大为放松,非存货商业投资却继续减少最近产量上升,主要是因为工时增加。