繁體版 English
登录 注册

银行改革

"银行改革"的翻译和解释

例句与用法

  • Extraordinary shocks ( e . g . , emerging market crises , china ' s soe reform and japan ' s banking reform ) have allowed the global financial system to store this much money without causing inflation
    一些特别的冲击(比如新兴市场的危机,中国的国企改革和日本的银行改革)使得全球金融系统能够吸收这么多的货币而不引起通胀。
  • The meeting brought together representative of the global network for banking innovation , women ' s world banking formed this network 6 years ago , it is the aim is to guarantee responsible lending to poor borrowers
    该会议聚集了银行改革全球网络的代表,世界妇女银行6年前成立了该网站,目标是保证贫困借款方的责任借贷。
  • While the market competition is more intense day by day , it raise more demands to the bank reform , financial management as well as banking management to keep stable increase of deposit and avoid the risks to deposit
    在市场竞争日趋激烈的今天,要使银行存款持续稳定增长,不使存款形成风险,无疑对银行改革和提高金融管理水平及银行经营管理水平提出了更高的要求。
  • Several one - off disinflationary factors ( e . g . , emerging market crises , china ' s soe reform and japan ' s banking reform ) in the past five years have allowed major central banks to maintain low interest rates despite strong growth
    在过去5年一些不可再现的抗通胀因素(比如新兴市场危机,中国的国企改革和日本的银行改革)使得各央行可以在强劲增长的情况下维持低利率。
  • Taking the opportunities , we can save up the time of innovation , cut down the reform cost , shorten the gap between our national commercial bank and the international finance and strengthen the ability it compete home and abroad
    如果能够抓住机遇,便能缩短我国银行改革的探索时间和减少改革风险,降低改革成本,缩短国有商业银行与国际金融业的差距,增强国际国内竞争力。
  • In order to lower the effect of the reform on financial risk , it is necessary to set up a multi - share - risk mechanism , quicken the exit of state - owned economy , perfect the enterprise reform and deepen the reform of state - owned banks
    为了降低国企改革对财政风险的影响,要建立“利益共沾、风险共担”的多元风险分担机制,加快国有经济的战略性退出,做好企业改制工作,深化国有银行改革,充分发挥资本市场在财政风险治理中的作用,健全社会保障体系。
  • This article is based on the systematic variance theoretically . through analyzing the development of the western banks and china ' s state - owned commercial banks , problems and conflicts accumulated in the past twenty years appear more and more serious and obvious in the state - owned commercial banks
    历经几阶段银行改革,并无触动到产权层面,国有商业银行仍在低效率状态下缓步前行,我国国有商业银行体制改革的搁置的成本在不断加大,风险也在不断累积。
  • Distorted property rights has become the main constraint of china ' s banks . this paper points out that the basic way is the rearrangement of property rights , and then found incentive compatible system and appropriate government cooperative structure . this paper consists of six parts
    本文以国有商业银行产权制度改革为研究主题,其主要目的在于从产权制度方面解释国有商业银行改革的历史进程,从而能比较准确深入地为国有银行改革寻找更有说服力的角度和方法。
  • Chapter three : the financial operation system in china also witnessed a series of reforms . and it analyses the " sub - mixed operation system " which includes the cooperation between the money market and capital market and the mixed financial conglomerates in china as well . in 1989 . the government began to regulate the financial market by enacting a series of laws and regulations and setting up supervisor ) " institutions such as ssc and isc managing banking . security . insurance and trust sectors separately . the separated management of financial system has been basically shaped in 1998 . but over the past few years . the separated system in china is somewhat loosen due to the effect of international trend of financial integration . the money market , capital market and insurance market are to some extent permitted to cooperate with each other by the government . many financial institutions make mixed financial conglomerates to extent their operation field . the banking capital and insurance also have access to the security market in some way and to some size . and the appearance of mixed financial conglomerates push our financial sectors into the mixed operation
    包括逐步实现利率的市场化;加强金融法规的建设;加强金融监管力度,建立安全稳定的金融监管体系;加快我国资本市场的建设;加快金融企业的上市工作,增强金融企业的竞争力;加快银行改革的步伐,建立银行的内控制度和风险约束机制。二是金融业务的相互交叉化、融合化。在组织模式方面,金融企业可以通过收购、兼并、重组等手段组建集银行、证券、保险、信托、实业于一身的大型金融控股集团;在资金流动方面,可以加强金融企业之间的资金流动,通过开发更多、更好、更安全的资金流通渠道,促使资金的合理流动和充分利用;在业务合作方面,银行、证券、保险三方之间相互合作,通过业务代理、开发交叉业务、共享客户等方面开展全方位的合作。
  • This paper mainly studies the relation among the bank reforms in the view of promoting bank performance . from the former experiences , the bank reform is a long , systemic work and it can not be accomplished in an action . the relation between the bank reform and financial reform , the relation between the
    提高商业银行绩效是各项改革的一个基本目的,为实现这个基本目的,就目前形势分析,笔者认为:银行改革本身是一个长期性、系统性的工程,不能一蹴而就,首先需要理清银行改革与金融改革、经济改革、社会改革的关系。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"银行改革"造句  
英语→汉语 汉语→英语