R . toro says : " we have peaceful and serious people . we balance well the hard word and enjoying life , which can be considered as unique characteristic of chilean . 在谈到智利民族时,门多萨先生说: "智利民族是个友善而且做事认真的民族。
Though he was technically a prize - fighter , mendoza did much to change crude prize - fighting into a sport , for he brought science to the game 虽然门多萨严格来讲不过是个职业拳击手,但在把这种粗野的拳击变成一种体青运动方面,他作出了重大贡献。
N chile , we have sufficient resources in mining , forest and farm , " mr . toro introduces me that " copper is one of the main mining export products . "在智利,我们拥有大量的矿产森林以及农业资源。 "门多萨先生向我介绍到: "铜就是其中重要的出口产品。
Though he was technically a prizefighter , mendoza did much to change crude prizefighting into a sport , for he brought science to the game 虽然门多萨严格来讲不过是个职业拳击手,但在把这种粗野的拳击变成一种体育运动方面,他作出了重大贡献。是他把科学引进了这项运动。
This is also one of those cooperation projects invested by chile government . " find a trustful partner is the key success in the cooperation . " mr . toro says with his good experience 门多萨先生深有体会地说, "在中智的合作项目中,找到诚实可信的合作伙伴是成功的关键之一。
R . toro tells me that he likes very much " reading book and watching movie " . i think that he must be also a good latin dancer because which is one of characteristics as a latino 作为一个拉丁人,门多萨先生的主要爱好应该不只是象他自己所说的"读书和看电影" ,他一定还会跳拉丁舞,这是南美人的天性。
In addition , i hope mr . toro will study how to shorten the 30 - hour airplane travelling from china to chile with aviation experts in his leisure time even i know this is a ridiculous requirement 同时,我也希望门多萨先生在业余时间能与飞行专家一道研究如何缩短从中国到智利30小时的飞行时间,尽管我知道这是很过分的要求。