An enthusiastic whisper was audible . mademoiselle george scanned her audience with stern and gloomy eyes , and began reciting french verses , describing her guilty love for her son 乔治小姐严肃而阴郁地环视了一下观众,她开始用法语朗诵一首诗,这首诗中讲的是她对她儿子的非法的爱情。
We have so asserted our station , both in the old time and in the modern time also , said the nephew , gloomily , that i believe our name to be more detested than any name in france “对于我们的地位我们过去和现在都强调得够多的了, ”侄子阴郁地说, “我相信我们的家庭在法国是人们所深恶痛绝的。 ”
When he saw my horse s breast fairly pushing the barrier , he did put out his hand to unchain it , and then sullenly preceded me up the causeway , calling , as we entered the court : joseph , take mr lockwood s horse ; and bring up some wine 他看见我的马的胸部简直要碰上栅栏了,竟也伸手解开了门链,然后阴郁地领我走上石路,在我们到了院子里的时候,就叫着: “约瑟夫,把洛克乌德先生的马牵走。拿点酒来。 ”
After she left him he sat drearily , with drooping shoulders , on the edge of the bed , gazing about him with lack - lustre eyes that saw nothing until the torn wrapper of a magazine , which had come in the morning s mail and which lay unopened , shot a gleam of light into his darkened brain 玛利亚离开之后他仍耷拉了两肩阴郁地坐在床边,眼睛失神地望着,对一切都视而不见,直到一本杂志撕破的封面把一道光芒射进了他漆黑的脑子里。那份杂志是早上送到的,还没有拆开。