The huge dinosaur tyrannosaurus rex has even been in popular american movies like jurassic park 巨型恐龙霸王龙甚至出现在类似《侏罗纪公园》这样深受人们欢迎的美国影片中。
To prove their point they scaled up a chicken to the size of t . rex and found the giant chicken probably would not have been able to stand 为了证明他们的观点,他们按比例把一只鸡放大到像霸王龙一样大,结果发现这只巨鸡可能站都站不住。
Previous studies have looked at the movements of birds , the direct descendents of dinosaurs , and fossilized footprints to judge how tyrannosaurus rex would have moved 以往的研究都是去看恐龙的直接后裔鸟类的行动,还有化石脚印,从而判断出霸王龙暴龙是如何行动。
Tyrannosaurus rex , the mighty predator that lived about 85 million years ago , was probably just a plodder and not the quick - footed killer depicted in hollywood blockbusters , scientists said on wednesday 本周三,有科学家说,生活在8500万年前强大的食肉动物霸王龙属的雷克斯龙很可能步履艰难,不可能象好莱坞影片描述的那样,是以速度著称的杀手。
Robot replicas tyrannosaurus rex and parasaurolophus , capable of strolling one kilometer ( two - thirds of a mile ) an hour , will greet visitors at the six - month world exposition which opens this month in the central aichi region 这两只机器复制品霸王龙和似棘龙能以每小时1公里的速度行走,将于本月在日本爱知县中部地区举行的世界博览会上与人们见面。
Writing in the science journal nature , they calculated that two - legged t . rex would have needed impossibly massive leg muscles to generate enough force to support its huge body at a very fast running pace 他们在科学杂志《自然》上发表的文章说,如果霸王龙雷克斯要承受快速奔跑时庞大的身体重量,就需要有难以想象的巨大的腿部肌肉以产生足够大的力量作支撑。
These calculations lend further support to previous research indicating that the large tyrannosaurs could run no faster than 25 mph ( and certainly not the 45 mph seen in some movies ) , because its leg muscles weren ' t big enough for fast running 这些计算进一步支持了先前表明巨大的霸王龙奔跑速度不会超过25英里/小时的研究(而且是肯定不会在一些电影中看到的每小时45英里) 。