These weary dragoons will keep the crown of the wasteland and none will get out of appin but winged fowls . 那些讨厌的龙骑兵将守住这荒原中的高地,除了有翅的飞禽,谁也休想飞出亚品。
Stromboli, however, is of signal interest because it is one of the few volcanoes in the world that is continuously active . 然而,斯特龙博利火山特别值得注意,因为它是世界上少数持续活动的活火山之一。
Yet so great was ho long's personal magnetism that many of his men starved with him and died on the road rather than desert . 但是由于贺龙的个人感召力,他的许多部下宁可与他一起在路上死去,也不愿意离去。
Ho lung had the highest "degrees" and was said to have more than once enlisted an entire ke lao hui branch in the red army . 贺龙的‘辈份’最高,因此据说曾经不止一次把一个地方的哥老会全部兄弟收编进红军。
Molone, though a ceaseless talker when there were only men present, was usually tongue-tied in the presence of ladies . 马龙这个人,虽说在全是男客的场合上,是个滔滔不绝的健谈家,可是,一有太太小姐们在场,往往就结结巴巴。
Malone did not seem prepared to carry on briskly a conversation of this sort; he began to knock the heels of his boots together, and yawn . 马龙似乎不准备精神抖擞地将这种交谈继续下去,他开始叩击自己两只靴后跟,打起呵欠来。
He gave the tottering ancient a strong handshake and bellowed at the box of his hearing aid, "well, well! you look better than i do, old top. " 他使劲握了握那个龙锺老人的手,对着他的助听器大声嚷道:“好哇,好哇,老伙计。你的气色比我强。”
Glanders, the atrocious captain of dragoons, when informed of the occurrence by mrs. glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time . 格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个没羞没臊的龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑的资料。
Oh , just like the dragon is their official emblem 哦,就像龙是他们的象征一样?
Western harbour tunnel co . ltd . administration building 九龙红?海底隧道行政大楼