He wanted to wreak something dark and unspeakable in him into cold stone . 他恨不得把自己内心里一些暧昧而数说不清的情绪用冰冷的石雕造成型。
He hurried to catch her alone, to wreak his tortures on her in a bitter semblance of bodily worship and satiated, then comfortably to spurn . 他急着要单独找到她,以虔诚祷告的痛苦形象把他所受的折磨发泄到她身上,从而使自己得到满足,然后再得意洋洋地拒绝她。
His hard work wreaks havoc in his personal life 他拼命工作破坏了他的私人生活。
The storm really wreaked havoc on everyone ' s homes 这场风暴把我们的家园毁掉了。
Doing drugs will wreak havoc on your mind and body 吸毒会严重破坏你的身心健康。
These wild hares are wreaking havoc on milan ' s airport 野生兔子在米兰机场肆意撒野。
Time to wreak mayhem in the cause of evil 现在该我们以邪恶的名义发泄一下心头的怒火了
Her wrath would never wreak itself in one fell blow 她不会让她的怒气一古脑儿发泄出来。
This kind of talent can wreak havoc on the old male ego 这种天份可以毁灭旧有的男性自尊
cause to happen or to occur as a consequence; "I cannot work a miracle"; "wreak havoc"; "bring comments"; "play a joke"; "The rain brought relief to the drought-stricken area" 同义词:bring, work, play, make for,
其他语种释义
wreakとは意味:wreak v. (害 罰などを)加える, 与える; (怒りなどを)浴びせる, (恨みを)晴らす. 【+前置詞】 ◆The fox wreaked havoc among the hens. そのキツネはニワトリ(の群れ)を大混乱に陥れた ◆wreak one's resentment on sb 人に恨みを晴らす She often wreaked her bad temper on her ...