一举两得 造句
现在呢,既可以报仇,又可以发财,真是一举两得 。 “一举两得 ,”伊丽萨白油滑地回答道。“因为我老是感觉到我们俩转的念头很相同。” 以一石杀二鸟;一举两得 。 一举两得 ,对吧?给你写信并阅读你的来信对我的帮助真可谓一举两得 。 如果我回家的话我就可以见到家人和老朋友了,一举两得 。 并且能增加养殖户的收入,消费者对价格也满意,真是一举两得 。 福克先生本来打算能一举两得 ,既找到了船,又找到了路路通。 (每次我去剪头发的时候都会修指甲,这样我可以一举两得 。 ) 这项活动不但帮助有需要人士,亦减少不必要的浪费,可谓一举两得 。 用一举两得 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 在去银行的路上,我把一套衣服送到干洗店去,这样将是一举两得 。 电子公共服务快捷方便,只要善加利用,便可利人利己,一举两得 。 没问题。其实银行也做医疗保险方面的业务。走吧,我们可以一举两得 。 “一举两得 , ”伊丽莎白油滑地回答道。 “因为我老是感觉到我们俩转的念头很相同。 “一举两得 , ”伊丽萨白油滑地回答道。 “因为我老是感觉到我们俩转的念头很相同。 ” 如果我们去埃克塞特看你父亲,我们可以顺便参观一下舰船博物馆,这样一举两得 。 多运动?每日进行15分钟的适量运动,既可减压又可刺激肠道蠕动,预防便秘,一举两得 。 入夜后,游人可在餐馆里一边享受美食,一边欣赏海市美景,可谓一举两得 。 这样玩个3 , 4回,你就会找出感觉,不仅落地有准了,还练了连续起落程序,一举两得 。
其他语种 一举两得的英语 :shoot two hawks with one arrow; achieve two things at one stroke; butter both sides of one's bread; get a double advantage; get two results from one effort; kill two birds with one stone; ...一举两得的日语 :〈成〉一挙両得.一石二鳥. 荒山造林,既能生产木材,又能保持水土,是一举两得的事/はげ山に造林すれば,木材を産出することもできるし,水土を保持することもでき,まさに一挙両得である. 『比較』一举两得:一箭双雕 yī jiàn shuāng diāo (1)“一举两得”は事後の回顧や評価に用いることが多く,“一箭双雕”は事前の計算?計画に用いることが多い. (2)修飾語になる...一举两得的韩语 :【성어】 일거양득. 꿩 먹고 알 먹기. =[一则两便] →[一箭双雕]一举两得的俄语 :[yījǔ liǎngdé] обр. одним выстрелом убить двух зайцев; одним махом сделать два дела