上游造句
- 海水浸入上游远至50英里。
- 那只鸟鼓翼向河的上游飞去。
- 鱼群为产卵而疯狂地向上游挤进。
- 探险者们谨慎地把独木舟向上游划去。
- 上游无止境。
- 这些是由多孔区的上游面和下游面组成。
- 在那段河道的上游,我能看到令人生疑的小湍流。
- 吉姆漫无目的地在街上游荡,他的上衣已破烂不堪。
- 当下游压头大于上游压头约3/5时,流量是潜流。
- 矫直的叶片对于减少上游直管的要求长度是有效的。
- 用上游造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 上游的顿河河曲和关系重大的陆口桥梁此时都未到手。
- 天天傍晚,他们远避熙来攘往的快乐人群,去河上游览。
- 供应系统上游端的压力扰动可导致相当的流量和室压振荡。
- 上游河段的床面为沙垄所覆盖,而下游河段则为平整床面。
- 在干旱气候的上游区,地表水一般较地下水好,但下游的地表较差。
- 那是他父亲的小船,划桨的节奏匀称有力,吃水很深,正在往上游划。
- 驶往上游的公共汽车准在五分钟前开走了,她当然不会在那儿逗留二十五分钟等下班车。
- 他们向上游航行了一长段路,抹过一座小岛,轻盈地驶进对岸和小岛间的一条狭窄的河里。
- 月亮已经升起来了,在他们的上游,水面上到处闪烁着月光,但是在他们站立着的岩石附近还被罩在阴影之中。
- 他们星期一和星期五要去上游泳课
其他语种
- 上游的英语:1.(河流接近发源地的部分) head waters; upstream; upper reaches 短语和例子 黄河上游 the upper reaches...
- 上游的法语:名 1.amont;le courant supérieur d'une rivière 2.avant力争~aller toujours de l'avant amont
- 上游的日语:(1)(河川の)上流. (2)〈喩〉先陣.先頭.先進的な地位. 鼓 gǔ 足干劲 gànjìn ,力争上游/大いに意気込み,(努めて)高い目標を目ざす.
- 上游的韩语:[명사] (1)(강의) 상류(上流). =[上流(1)] (2)앞선 목표나 수준. 앞장. 맨앞자리. 【전용】 상위(의 사람·성적). 鼓足干劲, 力争上游; 【성어】 의욕을 돋우어서 앞장서기에 힘쓰다; 크게 의욕적으로 높은 목표를 지향하다 上游太辛苦, 下游挨屁股, 中游最舒服; 【속담】 열심히 선진 대열에 서면 힘들고, 후진 대열에 ...
- 上游的俄语:[shàngyóu] 1) верхнее течение (реки); верховье 2) стремиться вперёд; передовой