告罪造句
- 我对你说话的时候用不着告罪。
- 区域法院法官于2003年5月27日裁定两名被告罪名成立。
- 假如被告罪名成立,裁判官会决定判处甚么刑罚。
- 结果三名被告罪名成立,判处入狱四至六个月。
- 裁判官于2000年5月9日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2000年7月5日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2001年6月6日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2003年6月2日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2006年3月6日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2004年4月8日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 用告罪造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 裁判官于2003年4月9日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2002年5月15日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2002年8月2日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2000年6月26日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2002年7月15日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2003年7月25日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 裁判官于2001年4月18日裁定被告罪名成立,判处罚款。
- 所有被告罪名成立,现被还押待十二月十六日宣判刑罚。
- 区域法院法官于2002年10月4日裁定两被告罪名成立。
- 裁判官于2005年4月28日裁定被告罪名成立,判处罚款。
其他语种
- 告罪的法语:confesser ses péchés
- 告罪的日语:しつれいをわびる 失 礼 をわびる
- 告罪的韩语:[동사] (1)실례의 말씀을 드리다. 我先告个罪说…; 제가 먼저 실례의 말씀을 드리자면… (2)【문어】 죄를 선고하다.
- 告罪的俄语:pinyin:gàozui 1) простите!, виноват!; извиняться 2) обвинить в преступлениях; огласить обвинение