肝臓造句
- そこで,次の手順により,再度おおまかな肝臓領域L’の抽出を行う。
因此,按照以下的程序,在此对粗略的肝脏领域L’进行抽取。 - ラベル付けされた領域で,最大領域のオブジェクトを肝臓候補領域とする。
贴有标签的区域中,以最大区域的物体作为肝脏候补区域。 - 事実は、肝移植が末期肝臓病気を治療する最も良い方法と人々に信じさせた。
事实使人们相信,肝移植是治疗终末期肝病最好的方法. - 各組のラット肝臓ISR―2mRNA及びタンパク発現の変化を測定した。
测定各组大鼠肝脏IRS―2mRNA及蛋白表达的变化. - 当院肝臓内科に入院?外来患者および健常者の血清について検討した。
使用本院肝脏内科住院、外来患者及健康人的血清进行了考察。 - 乳癌肝臓移転は化学療法への感受性が悪くて、生存期は短く、予後は良くない。
乳腺癌肝转移对化疗反应性差,生存期短,预后欠佳. - というようなことで,おそらく肝臓でもそういうことがおこっているのではないか。
像所说的一样,恐怕肝脏不是也发生那样的事吗? - これまでにも,ダイナミックCTから肝臓がんを抽出する研究が行われている。
此前,也在开展通过动态CT提取肝癌区域的研究。 - 63歳のエホバの証人の信者のTさんが肝臓癌のために手術が必要となった。
63岁的耶和华的证人的信徒T先生因肝癌需要手术。 - 例えば、肝臓に対して十分なコントラストがあるような造影相では、使用しない。
例如,不使用肝脏中具有鲜明对比的造影相结果。 - 用肝臓造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 心機能0級で、感染、急性拒絶反応、肝臓腎臓機能障害などの合併症がなかった。
无感染、急性排斥反应、肝肾功能损害等并发症。 - 方法104例の原発性肝臓癌患者に高強度焦点超音波を用いて治療する。
方法104例原发性肝细胞癌患者行高强度聚焦超声治疗. - 早期相では,晩期相で抽出した肝臓領域を基にして,肝臓領域の抽出を行う。
需要基于在晩期相提取的肝区进行早期相肝区的提取。 - 早期相では,晩期相で抽出した肝臓領域を基にして,肝臓領域の抽出を行う。
需要基于在晩期相提取的肝区进行早期相肝区的提取。 - 治療が終わる時、血液、尿ルーチンと肝臓、腎臓機能を再検査結果は皆正常だった。
治疗结束时复查血尿常规及肝肾功能,结果均正常. - 方法92例肝臓胆管結石患者に手術前の準備及び手術配合を実施しておく。
方法 对92例肝内胆管结石患者做好术前准备和手术配合. - 手術の切除は現在依然として肝臓の腫瘍を治療するには最も効き目がある方法である。
手术切除目前仍然是治疗肝脏肿瘤最有效的方法。 - 肝臓切除の経過に、肝臓の手術創面の出血はまだ慎重に対応すべき問題である。
但在切肝过程中,肝脏切面的出血仍为须认真对待问题。 - 肝臓切除の経過に、肝臓の手術創面の出血はまだ慎重に対応すべき問題である。
但在切肝过程中,肝脏切面的出血仍为须认真对待问题。 - 薬剤性肝障害は薬物あるいはそれの代謝産物により引き起こされた肝臓障害である。
药物性肝病是指由药物或其代谢产物引起的肝损害.