互惠待遇的英文
发音:
"互惠待遇"怎么读"互惠待遇"的汉语解释用"互惠待遇"造句
英文翻译手机版
- reciprocal agreement
- reciprocal treatment
- "非互惠待遇" 英文翻译 : nonreciprocal treatment
- "非互惠性优惠待遇" 英文翻译 : non-reciprocal preferential treatment; reciprocal preferential treatment
- "更优惠待遇" 英文翻译 : more favourable treatment
- "特惠待遇" 英文翻译 : preferential treatment
- "优待, 特惠待遇" 英文翻译 : flag discrimination
- "优惠待遇" 英文翻译 : preferential treatment; privilege
- "货物优惠待遇" 英文翻译 : cargo preferential treatment
- "特别优惠待遇" 英文翻译 : special preferential treatment
- "特惠待遇差额" 英文翻译 : preference margin
- "享受优惠待遇" 英文翻译 : enjoy preferential treatment
- "优惠待遇限制" 英文翻译 : limitation of preferential treatment
- "插队, 获得优惠待遇" 英文翻译 : jump the queue
- "可享受优惠待遇" 英文翻译 : admission to preference
- "税收协定优惠待遇" 英文翻译 : treaty benefits
- "税收协定的特惠待遇" 英文翻译 : concessionary under tax treaties
- "特惠待遇差额;优惠差额" 英文翻译 : preference margin
- "因竞争性需要而受到法定取消优惠待遇" 英文翻译 : statutory competitive need exclusions
- "互惠" 英文翻译 : mutually beneficial; reciprocal 贸易互惠 reciprocity in trade; 互惠待遇 reciprocal treatment; 互惠关税 mutually preferential tariff; 互惠条约 reciprocal treaty; 互惠信贷 mutual credit facilities; 互惠原则 principle of reciprocity; 互惠政策 give-and-take policy
- "待遇" 英文翻译 : 1.(对待; 权利) treatment 优惠的待遇 preferential treatment; 政治待遇 political treatment; 最惠国待遇 most-favoured-nation treatment2.(物质报酬) remuneration; pay; wages; salary; terms of employment 物质待遇 material benefits
- "待遇;劳动待遇" 英文翻译 : terms of employment
- "互惠, 互利" 英文翻译 : mutual benefit
- "互惠的" 英文翻译 : reciprocal
- "互惠权" 英文翻译 : right of reciprocity
- "互惠社" 英文翻译 : incorporated mutual benefit association
- "互惠贷款来源" 英文翻译 : credit swap
- "互惠的,相互的" 英文翻译 : reciprocal
例句与用法
- Otherwise , china won " t only lose all the facilities and reciprocal treatments offered by the other wto members in fields of trade , investment and so on , but even also suffer the arbitrations for the disputes in the international businesses
否则,中国不能享受wto成员相互之间给予对方的贸易投资等领域的各项便利条件和互惠待遇,甚至遭受国际贸易争端的仲裁。
相关词汇
互惠待遇的英文翻译,互惠待遇英文怎么说,怎么用英语翻译互惠待遇,互惠待遇的英文意思,互惠待遇的英文,互惠待遇 meaning in English,互惠待遇的英文,互惠待遇怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。