债的效力的英文
发音:
"债的效力"怎么读用"债的效力"造句
英文翻译手机版
- effect of obligation
- "债"英文翻译 debt; loan
- "的"英文翻译 4次方是 The fourth power of 2 i ...
- "效力"英文翻译 render a service to; serve p ...
- "持久的效力" 英文翻译 : a lasting effect interest relationship
- "婚姻的效力" 英文翻译 : validity of marriage
- "破产的效力" 英文翻译 : effect of bankruptcy
- "轻微的效力" 英文翻译 : a remote effect
- "刑法的效力" 英文翻译 : effect of criminal law
- "药的效力" 英文翻译 : drug potency
- "运动的效力" 英文翻译 : effect of sports audience
- "证据的效力" 英文翻译 : effect of the evidence
- "抵押权的效力" 英文翻译 : deffect of right to mortgage
- "特别高的效力" 英文翻译 : extra-high potency
- "有证据的效力" 英文翻译 : evidentiary effect
- "治外法权效力, 域外的效力" 英文翻译 : extraterritorial effect
- "法律的效力范围" 英文翻译 : force’s scale of law
- "法律的效力形式" 英文翻译 : force’s form of law
- "法律对人的效力" 英文翻译 : personal act of law; personalactoflaw
- "赋予健康的效力" 英文翻译 : health
- "时间的效力范围" 英文翻译 : temporal sphere of validity
- "无效宣告的效力" 英文翻译 : effect of invalidation
- "知识产权的效力" 英文翻译 : banking exchange system
- "仲裁裁决的效力" 英文翻译 : the validity of arbitral awards
- "仲裁协议的效力" 英文翻译 : validity of arbitration
- "充分发挥此药的效力" 英文翻译 : exert full therapeutic effects of a drug
例句与用法
- Obligee bank is unable to stop obligors from moving , concealing and illegal treating their properties because commercial banks ca n ' t save their own debt efficiently without the right of administrative punishment . the main reason is the principle of debt ' s relativity , which limits the efficiency of debt between the obligee and obligor
债权银行对债务人转移、藏匿、私分财产或以抵押财产为他人担保等方式损害金融债权的行为往往无能为力,究其原因,主要在于债的相对性原则将债的效力局限于债权人与债务人之间,债权人只能向债务人请求履行特定义务,不得对第三人产生影响。 - The obligee can only ask the obligor to realize his debt , but he ca n ' t affect the third party . to avoid the awkward situation , legislation breaks through the principle and sets the system of debt ' s preservation giving the obligee the right of subrogation and rescission
为了解决债权实现难的尴尬,立法上突破了债的相对性原则,建立了债的保全制度并赋予债权人代位权和撤销权,使债的效力扩张而具有了对外效力,从而更有利于保护债权,进而维护社会经济秩序、保障商事流转的顺利进行。 - Liabilities for breach of contract is the liabilities which a party should shoulder when he fails to perform due contractual obligations . it is often called remedies for breach of contract in common law loan tries while in civil law counties is provided as legal impact or liability performance
违约责任,是指合同当事人不履行合同义务时所依法承担的法律责任,它在英美法中通常被称为违约补救,而在大陆法中则被包括在债务不履行的责任之中,或被视为债的效力的范畴。
相关词汇
债的效力的英文翻译,债的效力英文怎么说,怎么用英语翻译债的效力,债的效力的英文意思,債的效力的英文,债的效力 meaning in English,債的效力的英文,债的效力怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。