包干到户的英文
发音:
"包干到户"怎么读用"包干到户"造句
英文翻译手机版
- household-basedcontract system
- vertragsgebundene produktion auf basis der haushalte
- work contracted to households
- "到户" 英文翻译 : dth
- "包干" 英文翻译 : be responsible for a task until it is completed; be solely responsible for an assigned task until it is fulfilled 财政包干 be responsible for one's finance; 大包干 all-round contract system; 分片包干 divide up the work and assign a part to each individual or group; 经费包干 take responsibility for one's surplus or deficits; 包干工作 lump work; 包干运费 lump sum freight; 包干租船 lump sum charter
- "干到底" 英文翻译 : go the big figure; go through
- "到户外" 英文翻译 : to take the air
- "户到户" 英文翻译 : door to door; h/h
- "包干儿" 英文翻译 : be responsible for a job until completion
- "包干费" 英文翻译 : all in charges; inland lumpsum; ls lumsum; lumlumsum
- "包干扰" 英文翻译 : packet interference
- "包干制" 英文翻译 : 1.(供给制) a system of payment partly in kind and partly in cash1.(责任制) system of responsibility
- "大包干" 英文翻译 : all-round contract
- "面包干" 英文翻译 : bath biscuits; bread shell; dehydrated bread; dog biscuit; rusk
- "彻底干, 干到底" 英文翻译 : go the whole length of it
- "干到脸发青" 英文翻译 : until you are blue in the face
- "干完,干到底" 英文翻译 : embark on/upon; see through
- "一干到底" 英文翻译 : go right to the end with what one has begun
- "包产到户" 英文翻译 : fix farm output quotas for each household; the fixing of farm output quotas for individual households with each on its own; fix farm output quotas on the household basis
- "包工到户" 英文翻译 : vertragsgebundene produktion auf basis der haushalte
- "到户外散步" 英文翻译 : take the air
- "光纤到户" 英文翻译 : ftth fiber to the home; fttp
- "光线到户" 英文翻译 : ftth
- "码头到户" 英文翻译 : peir-to-door; pier to door; pier to house
- "千兆位到户" 英文翻译 : gtth gigabit to the home
- "送货到户" 英文翻译 : delivery to domicile
- "送货到户单" 英文翻译 : delivery sheet
- "包盖的" 英文翻译 : clad
- "包干费总额" 英文翻译 : lmps lumsum
其他语种
- 包干到户的韩语:[명사] 가구 단위 생산 도급제[청부제]. [토지와 생산 도구를 각 가구에 분배하여 농업 경영을 각 가구가 책임지도록 하는 농업 경영 청부제] =[家庭承包责任制]
相关词汇
包干到户的英文翻译,包干到户英文怎么说,怎么用英语翻译包干到户,包干到户的英文意思,包干到戶的英文,包干到户 meaning in English,包干到戶的英文,包干到户怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。