繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

忧烦的英文

音标:[ yōufán ]  发音:  
"忧烦"怎么读"忧烦"的汉语解释用"忧烦"造句

英文翻译手机手机版

  • worried; depressed; perturbed

例句与用法

  • Dick became morose and irritable, with the strain, mary curiously silent .
    这紧张的情形使得迪克忧烦急躁起来,而玛丽却是沉默得出奇。
  • The habit of worrying robs us of peace and comfort
    忧烦的坏习惯夺去了我们的和平和安乐。
  • Worry , fear , self - distrust bows the heart and turns the spring back to dust
    忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
  • She was now in an irritation as violent from delight , as she had ever been fidgety from alarm and vexation
    她现在真是无限欢喜,极度兴奋,正如前些时候是那样地忧烦惊恐,坐立不安。
  • A few tufts of orange colored grass casually appear by the pool , like bright sparks in a moon - lit forest , making one feel a little anxious
    不意几束橙色的小草涌现在池口旁,在山林月夜里闪起璀璨的火光,使得人心中不觉牵起一丝忧烦
  • " i see what ails the child , " whispered hester to the clergyman , and turning pale in spite of a strong effort to conceal her trouble and annoyance
    “我明白这孩子是怎么回事了, ”海丝特对牧师低声说着,由于强按心中的忧烦而变得面色苍白。
  • Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . worry , fear , self - distrust bows the heart and turns the spring back to dusk
    岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必志灵魂.忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰
  • Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the souls . worry , fear and delf - distrust bows the heart and turns the spring back to dust
    岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必至灵魂.忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰
  • Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . worry , fear , self - distrust bows the heart and turns the spirit back to dust
    岁月悠悠,衰微只及皮肤,热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
  • Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wwrinkles the soul . worry , fear , self - distrust bows the heart and turns the spring back to dust
    岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必至灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
  • 更多例句:  1  2  3
用"忧烦"造句  

其他语种

忧烦的英文翻译,忧烦英文怎么说,怎么用英语翻译忧烦,忧烦的英文意思,憂煩的英文忧烦 meaning in English憂煩的英文忧烦怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。