无精打采的英文
音标:[ wújīngdǎcǎi ] 发音:
"无精打采"怎么读"无精打采"的汉语解释用"无精打采"造句
英文翻译手机版
- be in the blues; be a cup to low; be listless; be out of heart; dejected; dispirited and discouraged; get [have] the blues; have a fit of the blues; in low spirits; lackadaisical; listless; out of sorts; with one's spirit quenched
- "疲倦,无精打采" 英文翻译 : lassitude
- "无精打采的" 英文翻译 : dead-alive; downhearted; juiceless; listless; spiritless
- "无精打采地" 英文翻译 : listlessly; redlotus
- "感到无精打采" 英文翻译 : feel blue; feeling blue
- "无精打采的人" 英文翻译 : vegetable
- "无精打采的,无兴趣的" 英文翻译 : lackadaisical
- "无精打采地工作" 英文翻译 : putter
- "无精打采无生命力" 英文翻译 : cheerless
- "无渴望的,无精打采的" 英文翻译 : listless
- "无精打采的,无生命力的" 英文翻译 : cheerless
- "铅制的,铅灰色的,沉重的,无精打采的" 英文翻译 : leaden
- "我不明白 为何仍觉得有些无精打采" 英文翻译 : but i dont know enough, i get some kinda lazy day
- "没精打采" 英文翻译 : be out of spirits; be a cup too low; dispirited and discouraged; with the wind taken out of one's sails; dejected; flat; inanimate; indifferent; languid; slack; slouching; spiritless; be disheartened [dispirited]; be in low spirits; be in [get; have] the blues; be listless; be out of humour; downcast; have a fit of the blues; lackadaisical; out of sorts
- "没精打采的" 英文翻译 : dead-alive; lackadaisical; listless; slouching; slouchy; spiritless
- "无力,没精打采" 英文翻译 : lassitude
- "无精打彩的" 英文翻译 : lacking energy or enthusiasm dull lifeless
- "有病容, 没精打采" 英文翻译 : yellow about the gills
- "倦怠的,没精打采的" 英文翻译 : languid
- "没精打采的, 单调的" 英文翻译 : dead-alive
- "没精打采的,倦怠的" 英文翻译 : languid a
- "没精打采的,懒散的" 英文翻译 : slouching
- "意志消沉, 没精打采" 英文翻译 : out of spirits
- "工作时无精打彩" 英文翻译 : lie down/go to sleeon the job ie not work energetically and continuously
- "懒惰,无精打彩的样子" 英文翻译 : acedia
- "无精, 精液缺乏" 英文翻译 : aspermia
- "无精" 英文翻译 : aspermatism; aspermia; hypospermia
例句与用法
- I hate to deal with such a vegetable .
我不愿意同这种无精打采的人打交道。 - She poked at her meal unenthusiastically .
她无精打采地拨弄着盘中的饭菜。 - Jimmy took it in a tired kind of way .
吉米无精打采地接了过来。 - Juliet's voice held the flatness of defeat .
朱丽叶的声调因挫折而无精打采。 - He became at times listless and morose .
有时候他就愈加无精打采,脾气乖张。 - Both were stiff and weary .
两人都无精打采,昏昏沉沉。 - In a languid manner he designed to infuriate her .
他显出无精打采的样子,故意想激怒她。 - " blunt stood, his shoulders sagging with strain .
布伦特站在那里,驼背弯腰,无精打采。 - The responsibilities of the job are weighing her down .
她工作责任很重把她压得无精打采。 - My feet were thoroughly wetted; i was cross and low .
我的脚全湿了;我心境不好,无精打采。
其他语种
- 无精打采的泰文
- 无精打采的法语:sans vigueur ni vivacité;manque de vivacité;être languissant(abattu,inerte)
- 无精打采的日语:げんきがない 元 気がない
- 无精打采的韩语:【성어】 의기소침하다. 풀이 죽다. 맥이 없다. 你老这么无精打采的有什么心病吗? 너는 늘 이렇게 풀이 죽어 있으니 무슨 근심이 있느냐? =[没精打采]
- 无精打采的俄语:[wú jīng dǎ cǎi] обр. см. 没精打采
- 无精打采的印尼文:merosot; sedang murung;
- 无精打采什么意思:wú jīng dǎ cǎi 【解释】形容精神不振,提不起劲头。 【拼音码】wjdc 【灯谜面】乏驴子上磨病人 【用法】连动式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】down in the hip/hips
相关词汇
无精打采的英文翻译,无精打采英文怎么说,怎么用英语翻译无精打采,无精打采的英文意思,無精打采的英文,无精打采 meaning in English,無精打采的英文,无精打采怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。