繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

没精打采的英文

发音:  
"没精打采"怎么读"没精打采"的汉语解释用"没精打采"造句

英文翻译手机手机版

  • be out of spirits; be a cup too low; dispirited and discouraged; with the wind taken out of one's sails; dejected; flat; inanimate; indifferent; languid; slack; slouching; spiritless; be disheartened [dispirited]; be in low spirits; be in [get; have] the blues; be listless; be out of humour; downcast; have a fit of the blues; lackadaisical; out of sorts

例句与用法

  • A girl slouched in front of her .
    她前头有一个姑娘,没精打采地走着。
  • Why are you so down in the mouth, anyway ?
    不过,你为什么这么没精打采的?
  • He had survived and maundered and pined .
    他活下来了,变得没精打采,郁郁寡欢。
  • He could not have said why he was gloomy .
    他自己也说不上为什么会这样没精打采
  • "you look knocked up," asserted the other .
    “你看上去的确没精打采的,”对方一口咬定说。
  • He strolled away idly .
    没精打采地踱了出去。
  • The girls sat listless, leaning against each other .
    姑娘们没精打采的,互相依偎着坐在那里。
  • The tired children trailed along behind their parents .
    孩子们累了,没精打采地跟在父母后面。
  • "i wrote the gallant good-bye," he said dully .
    “我写过殷勤地向你告别的信,”他没精打采地说。
  • Listlessly she went about the disorderly old hotel .
    没精打采地在乱七八糟的陈旧的旅馆中走来走去。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"没精打采"造句  

其他语种

  • 没精打采的泰文
  • 没精打采的法语:形 découragé;démoralisé;déprimé;abattu;languissant;nonchalant;sans vigueur ni vivacité sans force;sans entrain
  • 没精打采的日语:〈成〉打ちしおれて元気がないさま.しょんぼりしているさま.▼“无 wú 精打采”ともいう. 他这次考试没及格 jígé ,显得 xiǎnde 没精打采的/彼は今回の試験に落ちたのでしょげ返っている.
  • 没精打采的韩语:【성어】 활기가 없다. 흥이 나지 않다. 맥이 풀리다. 他没精打采地坐在地下, 低着头, 不吱声; 그는 풀이 없이 땅바닥에 앉아서 고개를 숙인 채 아무 소리도 하지 않는다 =[无精打采] [没精没采] [没精塌彩]
  • 没精打采的俄语:[méijīng dǎcǎi] обр. быть в подавленном состоянии; вялый; не в настроении
  • 没精打采什么意思:méi jīng dǎ cǎi 【解释】形容精神不振,提不起劲头。 【出处】清·曹雪琴《红楼梦》第八十七回:“贾宝玉满肚疑团,没精打采的归至怡红院中:” 【拼音码】mjdc 【用法】联合式;作定语、状语、补语;用于口语 【英文】cry the blues
没精打采的英文翻译,没精打采英文怎么说,怎么用英语翻译没精打采,没精打采的英文意思,沒精打采的英文没精打采 meaning in English沒精打采的英文没精打采怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。