Pity the poor sailors at sea in this storm ! 可怜可怜在这场风暴中在海上航行的那些可怜的水手吧。
It would not be proper, for some reasons, to trouble the reader with the particulars of our adventures in those seas . 由于某些原因,把在这一带海上航行的详情细节告诉读者,似乎不大恰当。
It was reported that many boats sailing on the sea had been lost 据报道,在海上航行的很多船只失踪了。
After the rough sea voyage we were glad to reach terra firma 经过了海上航行的惊涛骇浪,我们十分高兴来到陆地上。
It was the first of a series of voyages that would , for a brief period , establish china as the leading power of the age 这次远航揭开了其后一连串海上航行的序幕,并在短暂时间内为中国确立了大国领先的地位。
Explorers in remote areas , ships at sea , even astronauts circling the earth axe able to keep in touch with civilization by means of radio 到遥远地区探险的人们,在海上航行的轮船,甚至绕地球环行的宇航员们,都能借助无线电与有人居住的地方保持联系。
The scale was introduced by sir francis beaufort of the british navy in the early 19th century . it employs the speed of a fully rigged sailing vessel to describe the wind speed 在十九世纪初,英国海军大将蒲福提出以帆船在海上航行的速度来区别风力的大小。
The scale was introduced by sir francis beaufort of the british navy in the early 19th century . it employs the speed of a fully rigged sailing vessel to describe the wind speed 在十九世纪初,英国海军大将蒲福提出以帆船在海上航行的速度来区别风力的大小。
With the development of international trade , the world ' s marine is expanded rapidly , which makes the amount of ships in the sea increased evidently , single ship tonnage enlarged sharply , the ship speed improved constantly ; which creates the sea transportation density extended , the voyage more complicated 随着国际贸易的发展,世界海运量迅速扩大,使得海上航行的船舶数量显著增加,单船吨位急剧扩大,船速也在不断提高,造成海上交通密度加大,航行更加复杂。
It is to point to by national authorization or the shipping inspection agency that approves on international , according to international treaty and the requirement with normative shipping , the design of the shipping that goes to maritime boat or other and maritime establishment , build and specifications undertake examine and verify 是指由国家授权的或国际上认可的船舶检验机构,根据国际条约和船舶规范的要求,对于海上航行的船舶或其他海上设施的设计、建造和技术性能等进行审核。