科举的英文
音标:[ kējǔ ] 发音:
"科举"怎么读"科举"的汉语解释用"科举"造句
英文翻译手机版
- imperial examination
◇科举考试 imperial competitive examination; 科举制 civil-service examination system; 科举制度 imperial examination system
- "科举制" 英文翻译 : imperial examination
- "科举考试" 英文翻译 : imperial examination
- "科举取士" 英文翻译 : imperial examination
- "科举制度" 英文翻译 : imperial examination
- "看科举与学堂之争" 英文翻译 : the interval between the first rising and its falling
- "论科举制的完结" 英文翻译 : on the end of imperial examination system
- "科举制度的废除与近代教育的分流" 英文翻译 : on abolishment of imperial examination system and neotric educational streaming
- "科举制度的废除与五四文学的发生" 英文翻译 : the abolishment of imperial examinations and the happening of the may literature
- "科久林" 英文翻译 : kozyulin
- "科久连科" 英文翻译 : kozyurenko
- "科久利亚" 英文翻译 : kozyulya
- "科久利金" 英文翻译 : kozyulkin
- "科久拉" 英文翻译 : kozyura
例句与用法
- He continued intensive talks with sisco in september and october .
他在九、十月间,继续同西斯科举行了频繁的会谈。 - When the dowager abolished the old examination system, he had begun to fade .
自从西太后废除旧科举制度,他就心灰意懒了。 - Jin shengtan ' s literary criticism and examination system
金圣叹的文学批评与科举 - Fujian imperial examinations and culture in song dynasty
试论宋代福建的科举与文化 - Yan yuan and his criticism of the imperial examination
试论颜元对科举的批判 - End the era for blind criticism of imperial civil examination
终结盲目批判科举的时代 - The system of imperial examination registration in the song dynasty
论宋代科举户籍制 - However , the examinations were extremely difficult
但是,科举考试非常难。 - So his family was banned from the civil service test
因此他们的家族不能参加科举考试 - It is the most famous one of all the archetechturs of
它在科举时代是士子们
其他语种
- 科举的泰文
- 科举的法语:Examens impériaux
- 科举的日语:科挙.隋代に始まり清代に廃止された官吏登用の試験制度.
- 科举的韩语:[명사] 과거. [수당(隋唐) 시대부터 청대(淸代)에 이르기까지 실시한 관리 등용시험] 科举制度; 과거 제도
- 科举的俄语:[kējǔ] ист. государственные экзамены
- 科举的阿拉伯语:اختبارات إمبراطورية;
- 科举的印尼文:peperiksaan awam diraja; ujian kenegaraan;
- 科举什么意思:kējǔ 从隋唐到清代的封建王朝分科考选文武官吏后备人员的制度。唐代文科的科目很多,每年举行。明清两代文科只设进士一科,考八股文,武科考骑射、举重等武艺,每三年举行一次。
相关词汇
科举的英文翻译,科举英文怎么说,怎么用英语翻译科举,科举的英文意思,科舉的英文,科举 meaning in English,科舉的英文,科举怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。