- arrangement de wassenaar
arrangement de wassenaar sur le contrôle des exportations d’armes classiques et de biens et technologies à double usage
关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排的法文
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- À leur douzième réunion plénière, tenue en décembre 2006, les États participants à l ' Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d ' armes classiques et de biens et technologies à double usage ont réfléchi aux nouvelles dispositions qu ' on pourrait prendre pour contrôler les exportations et ont convenu d ' apporter un certain nombre de modifications à leurs listes de contrôle.
在2006年12月举行的第12次全体会议上,关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排审议了进一步的出口管制措施,并商定了对管制清单的一些修订。 - Nous nous félicitons également des débats très utiles qui ont eu lieu dans le cadre de l ' Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d ' armements et de biens et technologies à double usage, du G-8, de l ' Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et de l ' Association de coopération économique Asie-Pacifique pour réduire le danger posé par les MANPADS.
我们也欢迎在关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排、八国集团、欧洲安全与合作组织及亚太经济合作论坛的框架内,业已就减少便携式导弹造成的危险进行的有价值的讨论。 - Le groupe d ' experts peut rechercher toute information qu ' il juge utile à son travail, en relation avec les États Parties et en s ' appuyant notamment sur les autres États Membres des Nations Unies, les États membres de l ' Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d ' armes classiques et de biens et technologies à double usage, l ' Union européenne et tout autre fabricant ou fournisseur d ' armes.
专家小组可借助其他联合国成员国、关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排成员国、欧洲联盟和其他一切武器制造商或供应商,寻求其认为有用的关于各缔约国的一切资料。 - Il conviendrait de prendre contact avec les États parties à l ' Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle des exportations d ' armes conventionnelles et de biens et technologies à double usage ainsi que les membres de son secrétariat afin de déterminer si la dynamique des armements a été étudiée en Afrique de l ' Est ou plus précisément en Somalie et le cas échéant, si cette étude pouvait être mise à la disposition de l ' ONU.
应该同参加《关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排》的国家以及瓦塞纳尔安排秘书处取得联系,以便确定是否已对东非或具体说索马里的军备动向作出评价,倘若如此,是否能向联合国提供这一评价。 - L ' Instance s ' est rendue au siège de l ' Arrangement de Wassenaar sur la réglementation des exportations d ' armes classiques et de matières et technologies à double usage pour aborder la question des faiblesses du processus général de contrôle des exportations et des importations d ' armes et envisager les mesures à prendre pour lutter contre le trafic illicite d ' armes dans les zones de conflit.
同瓦塞纳尔安排之间的合作 64. 监测机制曾前往关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排的维也纳总部,讨论在总的军火进出口程序中所观察到的缺点以及为遏止将军火非法运往冲突地区的做法可能采取的主动行动。